Hubert Yves Adrien Giraud, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Sous le ciel de Paris - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Yves Adrien Giraud, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Sous le ciel de Paris - Live




Sous le ciel de Paris - Live
Под небом Парижа - Концертная запись
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S′envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хмм Хмм
Elle est nee d'aujourd′hui
Она родилась сегодня,
Dans le coeur d'un garcon
В сердце юноши,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum Hum
Хмм Хмм
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем люди тысячами
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum Hum
Хмм Хмм
L′hymne d′un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cite
В свой старый город.
Pres de Notre Dame
Возле Нотр-Дама
Parfois couve un drame
Порой зреет драма,
Oui mais a Paname
Да, но в Париже
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d′ete
Летнего неба,
L'accordon
Аккордеон
D′un marinier
Лодочника,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Hum Hum
Хмм Хмм
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает в ночи
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хмм Хмм
Viennent du monde entier
Слетелись со всего мира,
Pour bavarder entre eux
Чтобы щебетать друг с другом.





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Adrien Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.