Hubert Yves Adrien Giraud feat. Sumi Jo - Sous Le Ciel De Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Yves Adrien Giraud feat. Sumi Jo - Sous Le Ciel De Paris




Sous Le Ciel De Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь.
Hum hum
Хмм, хмм.
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le cœur d'un garçon
В сердце юноши зажглась.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum hum
Хмм, хмм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится,
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси,
Un philosophe assis
Философ сидит, размышляя,
Deux musiciens, quelques badauds
Двое музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем люди тысячами.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь,
Hum hum
Хмм, хмм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного,
De sa vieille cité
В свой старинный город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дама,
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui mais à Paname
Да, но в Париже,
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей,
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон,
D'un marinier
Моряка-баяниста,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает,
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Hum hum
Хмм, хмм.
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает в ночи,
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Божьи,
Hum hum
Хмм, хмм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать между собой.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа,
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles il est épris
Вот уже двадцать веков он влюблен,
De notre Île Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда она ему улыбается,
Il met son habit bleu
Он надевает свой синий наряд,
Hum hum
Хмм, хмм.
Quand il pleut sur Paris
Когда дождь идет над Парижем,
C'est qu'il est malheureux
Значит, он печален.
Quand il est trop jaloux
Когда он слишком ревнив,
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Il fait gronder sur nous
Он гремит над нами,
Son tonnerre éclatant
Своим громом раскатистым.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа,
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Pour se faire pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc-en-ciel
Он дарит нам радугу.





Writer(s): Brun Jean Andre, Giraud Hubert Yves Adrien


Attention! Feel free to leave feedback.