Lyrics and translation Hubert von Goisern feat. Die Alpinkatzen - Wieder hoam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann
si
de
Sun
hinter
de
Bama
obidraht
Когда
солнце
за
деревьями
садится,
Und
umadum
wird
a
de
Welt
sche
langsam
stad
И
вокруг
мир
медленно
затихает,
Drobn
auf'n
Himmel
über
mir
Вверху,
на
небе
надо
мной,
Leuchten
de
Stern
so
hell
als
wia
de
Augen
von
dir
Звезды
сияют
так
же
ярко,
как
твои
глаза.
Wann
in
der
Nacht
meine
Gedanken
Bilder
san
Когда
ночью
мои
мысли
становятся
образами,
De
wia
da
Wind
über
die
Schneeberg
drüberwahn
Которые,
как
ветер,
проносятся
над
Шнеебергом,
Wann
se
ins
Tal
der
Nebel
schiabt
Когда
в
долину
опускается
туман,
Wann
über'n
See
a
Vogel
fliagt
Когда
над
озером
птица
летит
Und
langsam
einaziagt
И
медленно
исчезает,
Dann
will
i
endlich
wieder
hoam
Тогда
я
хочу
наконец
снова
домой,
Will
zu
mein
Buam,
will
zu
meiner
Kloan
К
моему
сыну,
к
моей
любимой,
Mechat
g'spürn
a
Hand
von
dir
Хочу
почувствовать
твою
руку
Dann
will
i
endlich
wieder
hoam
Тогда
я
хочу
наконец
снова
домой,
Will
zu
mein
Buam,
will
zu
meiner
Kloan
К
моему
сыну,
к
моей
любимой,
Mechat
g'spürn
a
Hand
von
dir
Хочу
почувствовать
твою
руку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Von Goisern
Attention! Feel free to leave feedback.