Lyrics and translation Hubert von Goisern - Dunkelrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme
Я
не
знаю,
откуда
я
родом,
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
geh
Я
не
знаю,
куда
иду,
Ich
habe
viele
tausend
Namen
У
меня
много
тысяч
имен
Und
weiß
nicht
wofür
sie
stehen
И
не
знаю,
за
что
они
стоят
Ich
bin
nicht
der,
der
ich
gern
wäre
Я
не
тот,
кем
хотел
бы
быть
Bin
weder
Bogen,
noch
ein
Pfeil
Я
не
являюсь
ни
луком,
ни
стрелой
Weiß
nur,
dass
ich
dir
gehöre
Просто
знай,
что
я
твой
Ich
bin
dein
Tänzer
auf
dem
Seil
Я
твой
танцор
на
веревке
Kennt
keinen
Anfang
Не
знает
начала
Und
sie
kennt
auch
nicht
den
Tod
И
она
тоже
не
знает
смерти
Auch
wenn
ich
bin
Даже
если
я
Längst
vergangen
Давно
прошедший
Leuchtet
sie
noch
dunkelrot
Она
все
еще
светится
темно-красным
Ich
zeig
das
Weinen,
dir
das
Lachen
Я
покажу
тебе
плакать,
тебе
смеяться
Den
Untergang,
das
Paradies
Гибель,
рай
Ich
trage
dich
auf
meinen
Händen
Я
ношу
тебя
на
руках,
Und
hol
für
dich
das
goldene
Flies
И
принеси
для
себя
золотую
муху
Ich
geh
mit
mir
durch
die
Gezeiten
Я
иду
со
мной
по
приливам
Die
Ebbe
und
den
Überfluss
Отлив
и
изобилие
Und
ich
werde
dich
begleiten
И
я
буду
сопровождать
тебя
Bis
in
den
Himmel,
wenn
ich
muss
До
небес,
если
мне
придется
Kennt
keinen
Anfang
Не
знает
начала
Und
sie
kennt
auch
nicht
den
Tod
И
она
тоже
не
знает
смерти
Auch
wenn
ich
bin
Даже
если
я
Längst
vergangen
Давно
прошедший
Leuchtet
sie
noch
dunkelrot
Она
все
еще
светится
темно-красным
Denn
unsre
Liebe
Потому
что
наша
любовь
Kennt
keinen
Anfang
Не
знает
начала
Und
sie
kennt
auch
keinen
Tod
И
она
тоже
не
знает
смерти
Auch
wenn
wir
sind
Даже
если
мы
Längst
vergangen
Давно
прошедший
Leuchtet
sie
noch
dunkelrot
Она
все
еще
светится
темно-красным
Leuchtet
sie
noch
dunkelrot
Она
все
еще
светится
темно-красным
Leuchtet
sie
noch
dunkelrot
Она
все
еще
светится
темно-красным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Von Goisern
Attention! Feel free to leave feedback.