Lyrics and translation Hubert von Goisern - In's Birig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miaß
ma
geh
heut
no
in's
birig
gehen
Пойдем
сегодня
в
горы,
S
waht
ja
koa
wind
nit,
's
is
wetter
schen
Ветра
нет,
погода
хорошая.
D'nachtln
san
a
so
schen
hell
und
klar
Ночью
звёзды
такие
красивые,
ясные,
Schener
wird's
neamer
des
jahr
Красивее
в
этом
году
уже
не
будет.
Ja
aber
gamserln
gibt's
na,
da
wahl
Да,
серны
там
точно
есть,
Heut
gradt
s
**
uns
gwiss
amal
Сегодня
мы
их
обязательно
увидим.
Sechse
san
gar
nit
z'viel
Шесть
- это
не
слишком
много,
Bald
si's
doan
will
Скоро
рассвет.
I
steig
voran
steigts
ma
nacha
schen
Я
пойду
первым,
а
ты
за
мной,
Sads
ma
nit
z'laut
lasst's
koan
schoas
***
abgehn
Только
тихо,
не
стреляй
пока.
Bald
ma
dann
droben
auf
da
bloakan
san
Скоро
мы
будем
наверху,
на
скале,
Zoag
i
enk
enkare
stand
Я
покажу
тебе,
где
твоё
место.
Ja
aber
i
steig
aufs
kögerl
g'schwind
Я
быстро
залезу
на
пригорок,
Dass
mi
nit
kriagn
in
wind
Чтобы
меня
не
сдуло
ветром.
Sie
kemman
alle
gwiss
Они
обязательно
появятся,
Her
über
d
ries
Здесь,
над
склоном.
Alls
is
so
stad
wia
die
ewige
ruah
Всё
так
тихо,
как
в
могиле,
Nix
alls
da
sennerin
ihr
glocken
kuah
Только
и
слышно,
как
звенят
колокольчики
коров
пастушки.
Hört
ma
a
wenig
auf
der
schneid
herobn
Слышишь,
немного
выше
по
склону,
Da
san
mir
g'standen
drei
stund
Я
три
часа
простоял
на
этом
месте.
Ja
aber
hiazt
fangt's
zum
stoandln
an
А
вот
и
камнепад
начинается,
Fliegt
schon
der
staub
davon
Пыль
летит
столбом.
Schützen
schauts
hin
auf
d'ries
Стрелок,
смотри
на
склон,
Hiazt
kemmans
g'wiss
Вот
сейчас
они
появятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Von Goisern, Traditional
Album
Trad II
date of release
10-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.