Lyrics and translation Huckleberry P feat. Coogie - Game Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
나의
멋을
지키고
싶어,
I
gotta
keep
my
swag
up,
그러려면
계속
뛸
필요
있어
That
means
I
gotta
keep
jumpin'
덕분에
매번
작살이
나는
허리를
밀어
넣어,
Been
stabbing
my
back
since
back
when,
경고
또는
협박에
가까운
병원의
조언,
Hospital's
almost
threatening
me,
무대에
서면
전부
잊어버리고
Forget
the
pain
on
the
main
stage
난
허리보다
머리가
더
안
좋아,
My
head's
worse
than
my
back,
그러니
뛰어야겠어,
지금
당장
So
I
gotta
jump
up,
jump
up
right
now
니가
날
오늘
처음
보더라도
집에
갈
때는
Even
if
you
see
me
for
your
first
time
today,
내
이름을
쳐보게
할
거야
You'll
search
my
name
when
you
go
home
날고
기는
저
MC들
가운데서도
In
those
fly
MCs,
무조건
내가
제일
잘해야
돼
I
gotta
be
the
flyest
애새끼
때
마음가짐
되새기지,
Remember
the
days
when
you
were
a
kid,
여전히
마음은
새내기니,
yeah
My
heart's
still
a
rookie,
yeah
누구보다
더
높이
jump,
아픈
허리는
모른
척
Jump
higher
than
anybody,
I
ignore
the
pain
in
my
back
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
떠다닐래,
yeah,
구름
위에,
yeah
I'm
floating,
yeah,
on
the
clouds,
yeah
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
더
멋있게,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
cooler
than
before,
yeah
눈치는
no,
uh,
내
길을
걸어
Mind
your
own
business,
no,
uh,
I
got
my
own
thing,
내
길을
열어
I
got
my
own
thing,
I'ma
pave
my
way
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
더
멋있게,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
cooler
than
before,
yeah
니가
새로
뽑은
차,
팔목에
찬
Your
brand-new
car,
watch
on
your
wrist,
그
시계
너무
멋져
That
watch
is
so
cool
허나
그걸
전부
다
팔더라도
But
even
if
you
sell
all
that,
살
수
없는
나의
업적
You
can't
buy
my
achievements
이걸
TV로만
봤던
친구들은
Those
who
only
saw
this
on
TV,
내가
이런
얘기하면
벙쪄
They'll
be
left
speechless
when
I
talk
like
this
너희들을
위해
다시
한번
여기다가
For
you
guys,
I'm
here
again,
자기소개서를
던져
(안녕하세요)
To
drop
my
resume
(Hello)
Huckleberry,
나
한국
프리스타일
대표하는
사람,
Huckleberry,
I
represent
Korea's
freestyle,
메타
형의
나무의
열매를
먹고
자라
Ate
Meta-hyung's
tree's
fruit
and
grew
up
나
같은
모든
외골수
래퍼들의
자랑,
The
pride
of
all
outsider
rappers
like
me,
내
단독공연
모두가
배
아파하잖아,
yeah
All
my
solo
concerts
are
a
pain
in
the
ass,
yeah
이
바닥에서
제일
유명한
듣보,
The
most
famous
nobody
in
the
game,
그건
나에게
아주
커다란
축복
That's
a
huge
blessing
to
me
내가
널
나의
팬으로
만드는
방식,
The
way
I
make
you
my
fan,
딱
네
마디만
들어도
돼,
잠시
Just
listen
to
these
four
lines,
for
a
moment
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
떠다닐래,
yeah,
구름
위에,
yeah
I'm
floating,
yeah,
on
the
clouds,
yeah
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
더
멋있게,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
cooler
than
before,
yeah
눈치는
no,
uh,
내
길을
걸어
Mind
your
own
business,
no,
uh,
I
got
my
own
thing,
내
길을
열어
I
got
my
own
thing,
I'ma
pave
my
way
가려고
해,
yeah,
저
위에,
yeah
I'm
going
there,
yeah,
up
there,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
더
멋있게,
yeah
I'm
on
my
way,
yeah,
cooler
than
before,
yeah
공항
도착,
같이
온
친구들은
전부
유명인사
Arrived
at
the
airport,
all
my
friends
with
me
are
famous
오빠,
여기
좀
봐,
폰카
플래시
폭발,
Hey,
look
this
way,
the
camera
flashes,
허나
다음날
무대를
마치면
But
the
next
day
after
I
finish
my
show,
날
귀머거리로
만드는
너의
비명
Your
screaming
makes
me
deaf
온몸이
부서지는
듯한
느낌,
It
feels
like
my
body
is
falling
apart,
그건
나와
내
분신들의
지병
That's
my
chronic
disease
and
my
alter
egos
모두
만나서
반가워,
Nice
to
meet
you,
everybody,
Nice
to
meet
you
(Everybody)
Nice
to
meet
you
(Everybody)
잘
노는
쟤넨
나랑
좀
닮았어,
The
cool
kids
are
a
bit
like
me,
천방지축
(Yeah,
we
got
it)
Going
crazy
(Yeah,
we
got
it)
너희들이
나를
한
번도
못
봤어도
Even
if
you've
never
seen
me
before,
누가
오늘의
주인공인지,
Who's
the
star
of
today,
바로
Huckleberry
P,
that's
right
It's
Huckleberry
P,
that's
right
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.