Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Father, Strong To Save
Ewiger Vater, stark zu retten
Eternal
Father
strong
to
save
Ewiger
Vater,
stark
zu
retten,
Whose
arm
has
bound
the
restless
wave
Dessen
Arm
band
die
ruhelose
Woge,
Who
bids
the
mighty
ocean
deep
Der
der
ozeanischen
Tiefe
gebietet
It's
own
appointed
limits
keep
Ihre
eigenen
gesetzten
Grenzen
zu
wahren.
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
Oh
höre
mich,
wenn
ich
zu
Dir
rufe,
For
those
in
Peril
on
the
sea
Für
jene
in
Gefahr
auf
dem
Meer.
Oh
Christ
whose
voice
the
waters
heard
Oh
Christus,
dessen
Stimme
das
Wasser
hörte
And
hushed
their
raging
at
Thy
word
Und
ihre
Wut
auf
Dein
Wort
hin
stillte.
Who
walkest
on
the
foamy
deep
Der
auf
dem
schäumenden
Tiefen
wandelte
And
how
amidst
the
storm
did
sleep
Und
mitten
im
Sturm
schlief.
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
Oh
höre
mich,
wenn
ich
zu
Dir
rufe,
For
those
in
Peril
on
the
sea
Für
jene
in
Gefahr
auf
dem
Meer.
Eternal
Father
strong
to
save
Ewiger
Vater,
stark
zu
retten,
Whose
arm
has
bound
the
restless
wave,
Dessen
Arm
band
die
ruhelose
Woge,
Who
bids
the
mighty
ocean
deep
Der
der
ozeanischen
Tiefe
gebietet
It's
own
appointed
limits
keep,
Ihre
eigenen
gesetzten
Grenzen
zu
wahren.
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
Oh
höre
mich,
wenn
ich
zu
Dir
rufe,
For
those
in
Peril
on
the
sea.
Für
jene
in
Gefahr
auf
dem
Meer.
Oh
Christ,
the
Lord
of
hill
and
plain,
Oh
Christus,
Herr
der
Hügel
und
Ebene,
O'er
which
our
traffic
runs
amain.
Über
die
unser
Verkehr
eilt.
By
mountain
pass
or
valley
low,
Durch
Bergpass
oder
tiefes
Tal,
Wherever,
Lord
our
brethren
go,
Wohin,
Herr,
unsere
Brüder
auch
gehen,
Protect
them
by
Thy
guarding
hand
Beschütze
sie
mit
Deiner
schützenden
Hand
From
every
peril
on
the
land
Vor
jeder
Gefahr
auf
dem
Land.
O
Spirit,
whom
the
Father
sent
Oh
Geist,
den
der
Vater
sandte
To
spread
abroad
the
firmament.
Um
das
Firmament
auszubreiten.
Oh
wind
of
heaven,
by
Thy
might
Oh
Himmelswind,
durch
Deine
Macht,
Save
all
who
dare
the
eagle's
flight.
Rette
alle,
die
Adlersflug
wagen.
And
keep
them
by
thy
watchful
care
Und
bewahre
sie
durch
Deine
wachsame
Sorge
From
every
peril
in
the
air
Vor
jeder
Gefahr
in
der
Luft.
O
Trinity
of
love
and
power,
Oh
Dreifaltigkeit
der
Liebe
und
Macht,
Our
brethren
shield
in
danger's
hour.
Beschütze
unsere
Brüder
in
der
Gefahrstunde.
From
rock
and
tempest,
fire,
and
foe
Vor
Fels
und
Sturm,
Feuer
und
Feind
Protect
them
wheresoe'er
they
go.
Bewahre
sie,
wohin
sie
auch
gehen.
That
evermore
shall
rise
to
Thee,
Dass
aufsteigen
möge
zu
Dir
in
Ewigkeit,
Glad
praise
from
air
and
land
and
sea
Froher
Lob
von
Luft
und
Land
und
Meer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.b. Dykes, W. Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.