Lyrics and translation Huddersfield Choral Society - Eternal Father, Strong To Save
Eternal
Father
strong
to
save
Вечный
отец,
сильный,
чтобы
спасти.
Whose
arm
has
bound
the
restless
wave
Чья
рука
сковала
беспокойную
волну?
Who
bids
the
mighty
ocean
deep
Кто
повелевает
могучим
океанским
глубинам
It's
own
appointed
limits
keep
Он
сам
назначил
себе
пределы.
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
О
услышь
нас
когда
мы
взываем
к
тебе
For
those
in
Peril
on
the
sea
Для
тех,
кто
в
опасности
на
море.
Oh
Christ
whose
voice
the
waters
heard
О
Христос
чей
голос
услышали
воды
And
hushed
their
raging
at
Thy
word
И
утихла
их
ярость
по
слову
Твоему.
Who
walkest
on
the
foamy
deep
Кто
ходит
по
пенящейся
глубине
And
how
amidst
the
storm
did
sleep
И
как
среди
бури
спал
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
О
услышь
нас
когда
мы
взываем
к
тебе
For
those
in
Peril
on
the
sea
Для
тех,
кто
в
опасности
на
море.
Eternal
Father
strong
to
save
Вечный
отец,
сильный,
чтобы
спасти.
Whose
arm
has
bound
the
restless
wave,
Чья
рука
сковала
беспокойную
волну,
Who
bids
the
mighty
ocean
deep
Кто
повелевает
могучим
океанским
глубинам?
It's
own
appointed
limits
keep,
Он
сам
назначил
себе
пределы.,
O
hear
us
when
we
cry
to
Thee
О
услышь
нас
когда
мы
взываем
к
тебе
For
those
in
Peril
on
the
sea.
Для
тех,
кто
в
опасности
на
море.
Oh
Christ,
the
Lord
of
hill
and
plain,
О
Христос,
владыка
холмов
и
равнин,
O'er
which
our
traffic
runs
amain.
по
которым
проходит
наше
движение.
By
mountain
pass
or
valley
low,
Горным
перевалом
или
низкой
Долиной,
Wherever,
Lord
our
brethren
go,
Куда
бы,
Господи,
ни
пошли
братья
наши,
Protect
them
by
Thy
guarding
hand
Защити
их
своей
охраняющей
рукой.
From
every
peril
on
the
land
От
всех
опасностей
на
земле.
O
Spirit,
whom
the
Father
sent
О,
дух,
которого
послал
отец!
To
spread
abroad
the
firmament.
Распространиться
по
всему
небосводу.
Oh
wind
of
heaven,
by
Thy
might
О,
небесный
ветер,
клянусь
Твоим
могуществом!
Save
all
who
dare
the
eagle's
flight.
Спасите
всех,
кто
отважится
на
полет
орла.
And
keep
them
by
thy
watchful
care
И
храни
их
своей
бдительной
заботой.
From
every
peril
in
the
air
От
всех
опасностей
в
воздухе.
O
Trinity
of
love
and
power,
О,
Троица
любви
и
силы,
Our
brethren
shield
in
danger's
hour.
Защити
наших
братьев
в
час
опасности.
From
rock
and
tempest,
fire,
and
foe
От
скал
и
бурь,
огня
и
врагов.
Protect
them
wheresoe'er
they
go.
Защищай
их,
куда
бы
они
ни
пошли.
That
evermore
shall
rise
to
Thee,
Что
вечно
восстанет
к
тебе,
Glad
praise
from
air
and
land
and
sea
Радостная
похвала
с
воздуха,
земли
и
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.b. Dykes, W. Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.