Huddersfield Choral Society - For All the Saints - translation of the lyrics into German




For All the Saints
Für alle Heiligen
For all the saints who from their labors rest,
Für alle Heil'gen, die von Müh'n befreit,
Who Thee by faith before the world confess,
Die dich im Glauben vor der Welt bekannt,
Thy name, O Jesus, be forever blest,
Dein Nam', o Jesu, sei gepriesen allezeit.
Alleluia! Alleluia!
Halleluja! Halleluja!
Thou wast their Rock, their Fortress, and their Might;
Du warst ihr Fels, ihr Schutz und ihre Macht;
Thou, Lord, their Captain in the well-fought fight;
Du, Herr, ihr Führer im bestandnen Streit;
Thou, in the darkness drear, their one true Light.
Du, in der Nacht, ihr einzig wahres Licht.
Alleluia! Alleluia!
Halleluja! Halleluja!
O blest communion, fellowship divine,
O sel'ge G'meinschaft, Bund, von Gott geweiht,
We feebly struggle, they in glory shine;
Wir ringen schwach, sie glänzen klar und licht;
Yet all are one in Thee, for all are Thine.
Doch eins in dir, dein Eigentum und Recht.
Alleluia! Alleluia!
Halleluja! Halleluja!
But, lo, there breaks a yet more glorious day;
Doch sieh, es bricht ein Tag voll Herrlichkeit;
The saints triumphant rise in bright array;
Die Heil'gen siegreich, strahlend angetan;
The King of Glory passes on His way.
Der Ehrenkönig zieht auf seiner Bahn.
Alleluia! Alleluia!
Halleluja! Halleluja!
From earth's wide bounds, from ocean's farthest coast,
Von Erdengrenzen, fernster Ozean-Küst',
Through gates of pearl streams in the countless host,
Durch Perlentore strömt die zahllos' Schar,
Singing to Father, Son, and Holy Ghost,
Singt Vater, Sohn und Heiligem Geist zur Ehr',
Alleluia! Alleluia!
Halleluja! Halleluja!
Text: Heb. 12: 1
Text: Hebr 12,1
Author: William W. How, 1864, cento
Autor: William W. How, 1864, Cento





Writer(s): Johan Bredewout, Ralph Vaughan Williams, W. How


Attention! Feel free to leave feedback.