Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing but a Stranger
Ничего, кроме как незнакомка
I
never
thought
to
question
why
you
would
ever
tell
a
lie
Я
и
подумать
не
мог,
что
ты
можешь
солгать
I
believed
in
every
word
from
you
Я
верил
каждому
твоему
слову
But
looking
back
with
open
eyes
even
at
the
best
of
times
Но
оглядываясь
назад,
даже
в
лучшие
времена
You
were
always
dancing
around
the
truth
Ты
всегда
ходила
вокруг
да
около
Oh
God,
I
could
swear
you'd
always
be
there
Боже,
я
мог
поклясться,
что
ты
всегда
будешь
рядом
Till
the
end,
the
end
До
конца,
до
конца
I
wouldn't
go
back
to
that
shade
of
black
again,
again
Я
бы
не
вернулся
к
этому
мраку
снова,
снова
Now
you're
nothing
but
a
stranger,
you
were
so
familiar
Теперь
ты
просто
незнакомка,
ты
была
такой
родной
I
don't
even
know
you
now
Я
даже
не
знаю
тебя
сейчас
And
if
I
ever
saw
you,
would
I
walk
right
past
you?
И
если
бы
я
тебя
увидел,
прошел
бы
я
мимо?
Nothing
but
a
stranger
now
Ничего,
кроме
как
незнакомка
сейчас
I
don't
recognize
the
past
Я
не
узнаю
прошлого
I
see
you
in
a
photograph
Я
вижу
тебя
на
фотографии
All
the
color
turning
into
grey
Все
краски
превращаются
в
серые
I've
been
living
with
the
fear
that
if
you
were
to
reappear
Я
жил
со
страхом,
что
если
ты
снова
появишься
There
wouldn't
really
be
that
much
to
say
Нам
будет
не
о
чем
говорить
You
used
to
swear
you'd
always
be
there
Ты
клялась,
что
всегда
будешь
рядом
Till
the
end,
the
end
До
конца,
до
конца
Let's
face
the
fact
Давай
посмотрим
правде
в
глаза
You're
not
coming
back
again,
again
Ты
не
вернешься
снова,
снова
Now
you're
nothing
but
a
stranger,
you
were
so
familiar
Теперь
ты
просто
незнакомка,
ты
была
такой
родной
I
don't
even
know
you
now
Я
даже
не
знаю
тебя
сейчас
And
if
I
ever
saw
you,
would
I
walk
right
past
you?
И
если
бы
я
тебя
увидел,
прошел
бы
я
мимо?
Nothing
but
a
stranger
now
Ничего,
кроме
как
незнакомка
сейчас
I'm
letting
go,
I'm
letting
go
Я
отпускаю,
я
отпускаю
Now
you're
nothing
but
a
stranger,
you
were
so
familiar
Теперь
ты
просто
незнакомка,
ты
была
такой
родной
I
don't
even
know
you
now
Я
даже
не
знаю
тебя
сейчас
And
if
I
ever
saw
you,
would
I
walk
right
past
you?
И
если
бы
я
тебя
увидел,
прошел
бы
я
мимо?
Nothing
but
a
stranger
now
Ничего,
кроме
как
незнакомка
сейчас
Oh,
nothing
but
a
stranger
now
О,
ничего,
кроме
как
незнакомка
сейчас
Oh,
nothing
but
a
stranger
now
О,
ничего,
кроме
как
незнакомка
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Taylor, Paul Barry, Harry Hudson-taylor, Alfie Hudson-taylor
Attention! Feel free to leave feedback.