Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setting Sun
Untergehende Sonne
Followed
the
river
and
the
setting
sun
Folgtest
dem
Fluss
und
der
untergehenden
Sonne
I
don't
know
how
but
I
think
it
kinda
saved
me
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
ich
glaube,
es
hat
mich
irgendwie
gerettet
From
all
my
ways
of
wasting
time
Vor
all
meinen
Arten,
Zeit
zu
verschwenden
I
forgot
about
the
world
I
know
Ich
habe
die
Welt,
die
ich
kenne,
vergessen
And
watched
my
worries
as
they
all
just
flow
down
stream.
Und
sah
zu,
wie
meine
Sorgen
einfach
flussabwärts
flossen.
I
know
why
I
was
sad
before
Ich
weiß,
warum
ich
vorher
traurig
war
I
had
it
all
but
I
wanted
more
Ich
hatte
alles,
aber
ich
wollte
mehr
And
when
I
think
about
everything
that
I've
done
Und
wenn
ich
an
alles
denke,
was
ich
getan
habe
I'd
trade
it
all
for
this
setting
sun.
Ich
würde
es
alles
für
diese
untergehende
Sonne
eintauschen.
I
saw
the
circle
and
I
saw
the
ring,
Ich
sah
den
Kreis
und
ich
sah
den
Ring,
Started
to
cry
when
I
thought
of
what
you
made
me
Fing
an
zu
weinen,
als
ich
daran
dachte,
wozu
du
mich
gemacht
hast,
meine
Liebste
The
mastermind
of
my
whole
life
Der
Drahtzieher
meines
ganzen
Lebens
I
remember
that
we're
all
the
same
Ich
erinnere
mich
daran,
dass
wir
alle
gleich
sind
Trying
to
survive
in
the
game
we
can't
win.
Versuchen,
in
dem
Spiel
zu
überleben,
das
wir
nicht
gewinnen
können.
Living
life
like
a
revolving
door
Das
Leben
leben
wie
eine
Drehtür
Round
and
round
until
you
can't
no
more.
Rund
und
rund,
bis
du
nicht
mehr
kannst.
A
life
of
scars,
a
life
of
fun
Ein
Leben
voller
Narben,
ein
Leben
voller
Spaß
I'd
trade
it
all
for
this
setting
sun.
Ich
würde
es
alles
für
diese
untergehende
Sonne
eintauschen.
I
noticed
a
change
Ich
bemerkte
eine
Veränderung
When
it
all
went
away
Als
alles
verschwand
And
I'm
reminded
every
day
it
comes
Und
ich
werde
jeden
Tag
daran
erinnert,
wenn
sie
kommt
I'd
trade
it
all
for
this
setting
sun.
Ich
würde
es
alles
für
diese
untergehende
Sonne
eintauschen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfie Hudson-taylor, Harry Hudson-taylor
Attention! Feel free to leave feedback.