Lyrics and translation Huecco - Luna de nata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna de nata
Луна из сливок
Luna
de
nata
que
te
escondes
entre
las
nubes,
Луна
из
сливок,
что
прячешься
за
облаками,
Ponte
guapa
que
todos
vean
como
reluces,
Украсься,
чтобы
все
увидели,
как
ты
сияешь,
Me
hice
colega
del
Sol
pa'
que
Я
подружился
с
Солнцем,
чтобы
оно
Te
busque
en
la
noche
y
te
alumbre.
Нашло
тебя
ночью
и
осветило.
Lunita
guapa
mira,
Прекрасная
луна,
смотри,
Tú
no
te
preocupes
pronto
Не
волнуйся,
скоро
Serás
libre
en
tu
galaxia
hay
mil
luces.
Ты
станешь
свободна,
в
твоей
галактике
тысячи
огней.
Me
hice
colega
del
Sol
Я
подружился
с
Солнцем,
Pa'
que
te
busque
Чтобы
оно
нашло
тебя
En
la
noche
y
te
alumbre
Ночью
и
осветило
Y
saque
tu
sonrisa
a
pasear.
И
вывело
твою
улыбку
на
прогулку.
Quién
te
ha
malquerido,
Кто
ранил
тебя,
Dónde
ha
dormido
tu
rimel
Куда
пропала
твоя
тушь,
Corrido
con
carita
asustada.
Сбежав
с
испуганным
лицом.
Dime
quién
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Скажи,
кто
задел
твою
потерянную
гордость,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
Мы
с
тобой,
мы
поможем
тебе.
Todo
puede
cambiar.
Все
может
измениться.
Luna
de
gata
se
oyen
los
pueblos
cerca
Луна-кошка,
слышны
близлежащие
деревни,
Huye
en
la
tormenta
todo,
todo
se
confunde.
Сбеги
в
шторм,
все
смешается
в
нем.
Mil
estrellas
te
acompañan
hoy
Сегодня
тебя
сопровождают
миллионы
звезд,
Para
que
des
la
vuelta
al
universo
Чтобы
ты
совершила
оборот
вокруг
вселенной
Y
nunca
te
vea
nadie
llorar.
И
никто
никогда
не
увидел
твоих
слез.
Quién
te
ha
malquerido,
Кто
ранил
тебя,
Dónde
ha
dormido
tu
rímel
Куда
пропала
твоя
тушь,
Corrido
con
carita
asustada.
Сбежав
с
испуганным
лицом.
Dime
quién
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Скажи,
кто
задел
твою
потерянную
гордость,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
Мы
с
тобой,
мы
поможем
тебе.
Todo
puede
cambiar.
Все
может
измениться.
Quién
te
ha
malquerido,
Кто
ранил
тебя,
Donde
ha
dormido
tu
rímel
corrido.
Куда
пропала
твоя
текущая
тушь.
Dime
quien
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
estamos
contigo.
Скажи,
кто
ранил
твою
потерянную
гордость,
мы
с
тобой.
Quien
te
ha
malquerido,
Кто
ранил
тебя,
Donde
ha
dormido
tu
rímel
corrido.
Куда
пропала
твоя
текущая
тушь.
Dime
quien
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Скажи,
кто
ранил
твою
потерянную
гордость,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
Мы
с
тобой,
мы
поможем
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Attention! Feel free to leave feedback.