Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gon'
lie
man
Ich
lüge
nicht,
Mann
I'm
just
doing
what
it
do
Ich
mache
nur,
was
ich
tun
muss
Got
some
bad
b*tches
Habe
ein
paar
heiße
Miezen
You
know
ain't
nothing
new
Du
weißt,
nichts
Neues
Yall
n*ggaz
watching
Ihr
Typen
schaut
zu
Analyzing
all
my
moves
Analysiert
all
meine
Bewegungen
Trying
to
compete
Versucht
zu
konkurrieren
You
ain't
me
Du
bist
nicht
ich
And
I
ain't
you
Und
ich
bin
nicht
du
Livin'
my
life
Lebe
mein
Leben
I'll
be
hanging
at
the
stuzi
Ich
hänge
im
Studio
ab
She
been
in
the
club
Sie
war
im
Club
For
some
bottles
Für
ein
paar
Flaschen
Like
a
groupie
Wie
ein
Groupie
I'm
glad
I
dropped
you
in
my
prime
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
in
meiner
besten
Zeit
fallen
gelassen
habe
What
was
I
doing?
Was
habe
ich
nur
getan?
Been
in
my
prime
lately
Bin
in
letzter
Zeit
in
meiner
Blüte
I
got
some
dimes
waiting
Ich
habe
ein
paar
heiße
Bräute,
die
warten
Been
flipping
dimes
lately
Habe
in
letzter
Zeit
Dimes
umgedreht
I'm
on
my
grind
wavy
Ich
bin
auf
meinem
wellenartigen
Grind
The
perfect
time
baby
Der
perfekte
Zeitpunkt,
Baby
It
ain't
a
crime,
is
it?
Es
ist
kein
Verbrechen,
oder?
I'm
sad
to
say
I
had
to
turn
the
other
page
Ich
bin
traurig
zu
sagen,
ich
musste
die
Seite
umblättern
You
did
me
wrong
had
you
f*cking
up
my
days
Du
hast
mir
Unrecht
getan,
hast
meine
Tage
versaut
I
made
this
song
I'm
just
spilling
out
my
pain
Ich
habe
diesen
Song
gemacht,
ich
schütte
nur
meinen
Schmerz
aus
I'm
in
my
prime
got
exotics
getting
naked
Ich
bin
in
meiner
Blüte,
habe
Exoten,
die
sich
ausziehen
I'm
in
my
prime
I
ain't
sorry
cuz'
you
played
me
Ich
bin
in
meiner
Blüte,
es
tut
mir
nicht
leid,
weil
du
mich
verarscht
hast
She
wants
a
pic
up
on
the
gram
but
we
ain't
dating
Sie
will
ein
Bild
auf
Instagram,
aber
wir
sind
nicht
zusammen
Get
you
diamond
bracelets
up
on
every
arm
Schenk
dir
Diamantarmbänder
für
jeden
Arm
Get
a
bag
and
cop
a
wraith
be
underneath
them
stars
Hol
dir
eine
Tasche
und
kauf
einen
Wraith,
sei
unter
den
Sternen
He
break
your
heart
what
you
gon
do
I'll
put
you
in
em
cars
Er
bricht
dir
das
Herz,
was
wirst
du
tun?
Ich
setze
dich
in
diese
Autos
He
got
a
problem
imma
solve
it
I'll
be
in
the
car
Er
hat
ein
Problem,
ich
werde
es
lösen,
ich
bin
im
Auto
I
got
Rastas
and
my
Haitians
I
don't
get
involved
Ich
habe
Rastas
und
meine
Haitianer,
ich
mische
mich
nicht
ein
They
resolve
it
I
ain't
fighting
over
any
broad
Sie
lösen
es,
ich
streite
mich
nicht
um
irgendeine
Tussi
Excuse
my
language
I
meant
lady
don't
you
take
it
wrong
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise,
ich
meinte
Dame,
versteh
das
nicht
falsch
Ain't
disrespectful
I'm
just
blatant
sometimes
to
a
fault
Ich
bin
nicht
respektlos,
ich
bin
nur
manchmal
zu
unverblümt
Apologize
and
chef
you
pasta
with
filet
mignon
Entschuldige
mich
und
koche
dir
Pasta
mit
Filet
Mignon
Take
you
to
the
Chateau
Laurier
Bringe
dich
ins
Chateau
Laurier
And
get
you
off
Und
mache
dich
an
Put
my
robe
on
roll
my
woody
up
and
write
this
song
Ziehe
meinen
Bademantel
an,
drehe
meinen
Joint
und
schreibe
diesen
Song
Hit
up
jking
victor
Ek
say
we
going
long
Rufe
Jking,
Victor
Ek
an,
sage,
wir
machen
weiter
Made
a
banger
imma
put
it
out
to
say
my
part
Habe
einen
Knaller
gemacht,
ich
werde
ihn
veröffentlichen,
um
meinen
Teil
zu
sagen
Y'all
better
listen
and
repeat
it
just
to
the
hear
the
bars
Ihr
solltet
besser
zuhören
und
es
wiederholen,
nur
um
die
Zeilen
zu
hören
Jking
said
we
underground
but
I
be
in
them
stars
Jking
sagte,
wir
sind
Underground,
aber
ich
bin
in
den
Sternen
A
plethora
of
b*tchez
but
somehow
you
the
one
I
want
Eine
Fülle
von
Miezen,
aber
irgendwie
bist
du
die,
die
ich
will
I
graduated
with
my
new
b*tch
Ich
habe
mit
meiner
neuen
Mieze
abgeschlossen
She
has
some
patience
and
she
coolin'
Sie
hat
etwas
Geduld
und
sie
ist
cool
Still
in
my
prime
don't
be
too
foolish
Immer
noch
in
meiner
Blüte,
sei
nicht
zu
töricht
Chaotic
life
I
got
to
choose
it
Chaotisches
Leben,
ich
muss
es
wählen
I
ain't
gon'
lie
man
Ich
lüge
nicht,
Mann
I'm
just
doing
what
it
do
Ich
mache
nur,
was
ich
tun
muss
Got
some
bad
bxtches
Habe
ein
paar
heiße
Miezen
You
know
ain't
nothing
new
Du
weißt,
nichts
Neues
Yall
nxggaz
watching
analyzing
my
moves
Ihr
Typen
schaut
zu
und
analysiert
meine
Bewegungen
Trying
to
compete
Versucht
zu
konkurrieren
You
ain't
me
and
I
ain't
you
Du
bist
nicht
ich
und
ich
bin
nicht
du
Livin'
my
life
Lebe
mein
Leben
I'll
be
hanging
at
the
stuzi
Ich
hänge
im
Studio
ab
She
been
in
the
club
Sie
war
im
Club
For
some
bottles
Für
ein
paar
Flaschen
Like
a
groupie
Wie
ein
Groupie
I'm
glad
I
dropped
you
in
my
prime
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
in
meiner
besten
Zeit
fallen
gelassen
habe
What
was
I
doing?
Was
habe
ich
nur
getan?
Been
in
my
prime
lately
Bin
in
letzter
Zeit
in
meiner
Blüte
I
got
some
dimes
waiting
Ich
habe
ein
paar
heiße
Bräute,
die
warten
Been
flipping
dimes
lately
Habe
in
letzter
Zeit
Dimes
umgedreht
I'm
on
my
grind
wavy
Ich
bin
auf
meinem
wellenartigen
Grind
The
perfect
time
baby
Der
perfekte
Zeitpunkt,
Baby
It
ain't
a
crime,
is
it?
Es
ist
kein
Verbrechen,
oder?
I'm
sad
to
say
I
had
to
turn
the
other
page
Ich
bin
traurig
zu
sagen,
ich
musste
die
Seite
umblättern
You
did
me
wrong
ad
you
f*ckin'
up
my
days
Du
hast
mir
Unrecht
getan,
hast
meine
Tage
verdammt
versaut
I
made
this
song
I'm
just
spilling
out
my
pain
Ich
habe
diesen
Song
gemacht,
ich
schütte
nur
meinen
Schmerz
aus
I'm
in
my
prime
Ich
bin
in
meiner
Blüte
Got
exotics
getting
naked
Habe
Exoten,
die
sich
ausziehen
I'm
in
my
prime
Ich
bin
in
meiner
Blüte
I
ain't
sorry
cuz'
you
played
me
Es
tut
mir
nicht
leid,
weil
du
mich
verarscht
hast
She
wants
a
pic
up
on
the
gram
Sie
will
ein
Bild
auf
Instagram
But
we
ain't
dating
Aber
wir
sind
nicht
zusammen
They
say
age
brings
you
wisdom
when
you
concentrate
Sie
sagen,
das
Alter
bringt
dir
Weisheit,
wenn
du
dich
konzentrierst
Fast-forwarding
to
my
older
days
Vorspulen
zu
meinen
älteren
Tagen
Life's
a
crash
course
Das
Leben
ist
ein
Crashkurs
Unless
you
know
your
way
Es
sei
denn,
du
kennst
deinen
Weg
Really
ain't
have
much
to
ask
for
Hatte
wirklich
nicht
viel
zu
verlangen
Progress
at
different
rates
Fortschritt
in
unterschiedlichem
Tempo
New
relations
Neue
Beziehungen
Come
with
patience
Kommen
mit
Geduld
Won't
get
caught
up
in
old
phases
Werde
mich
nicht
in
alten
Phasen
verfangen
N*ggaz
been
In
overdrive
Typen
sind
im
Overdrive
All
I
know
is
dedication
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Hingabe
I
promise
we
gon
make
it
Ich
verspreche,
wir
schaffen
das
All
my
n*ggaz
either
zoes
Alle
meine
Typen
sind
entweder
Zoes
Got
my
rastas
from
jamaica
Habe
meine
Rastas
aus
Jamaika
Go
through
many
ups
and
downs
in
this
life
you
think
it's
a
circus
Gehe
durch
viele
Höhen
und
Tiefen
in
diesem
Leben,
du
denkst,
es
ist
ein
Zirkus
Put
the
work
In
Steck
die
Arbeit
rein
I
don't
watch
what
other
people
do
on
purpose
Ich
schaue
nicht
absichtlich,
was
andere
Leute
tun
I
ain't
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
But
I'm
perfectly
imperfect
past
the
surface
Aber
ich
bin
perfekt
unvollkommen,
jenseits
der
Oberfläche
Got
a
bad
bxtch
Habe
eine
heiße
Mieze
Nothing
she
ain't
average
Nichts
an
ihr
ist
durchschnittlich
Fxckin'
up
the
mattress
Mache
die
Matratze
kaputt
Beat
it
till
I'm
crashing
Ficke
sie,
bis
ich
zusammenbreche
Forget
about
you
in
the
past
rear
Vergiss
dich
in
der
Vergangenheit
I'll
let
them
lil'
n*ggaz
have
you
Ich
lasse
dich
diesen
kleinen
Typen
I'll
let
them
lil'
n*ggaz
gas
you
Ich
lasse
dich
von
diesen
kleinen
Typen
aufpumpen
Ain't
wasting
time,
no
I
won't
spend
it
Verschwende
keine
Zeit,
nein,
ich
werde
sie
nicht
ausgeben
Ain't
wasting
time,
no
I
won't
spend
it
Verschwende
keine
Zeit,
nein,
ich
werde
sie
nicht
ausgeben
Ain't
wasting
time,
no
I
won't
spend
it
Verschwende
keine
Zeit,
nein,
ich
werde
sie
nicht
ausgeben
I
ain't
gon'
lie
man
Ich
lüge
nicht,
Mann
I'm
just
doing
what
it
do
Ich
mache
nur,
was
ich
tun
muss
Got
some
bad
b*tches
Habe
ein
paar
heiße
Miezen
You
know
ain't
nothing
new
Du
weißt,
nichts
Neues
Yall
n*ggaz
watching
Ihr
Typen
schaut
zu
Analyzing
my
moves
Analysiert
meine
Bewegungen
Trying
to
compete
you
ain't
me
and
I
ain't
you
Versucht
zu
konkurrieren,
du
bist
nicht
ich
und
ich
bin
nicht
du
Livin'
my
life
Lebe
mein
Leben
I'll
be
hanging
at
the
stuzi
Ich
hänge
im
Studio
ab
She
been
in
the
club
for
some
bottles
like
a
groupie
Sie
war
im
Club
für
ein
paar
Flaschen
wie
ein
Groupie
For
some
bottles
Für
ein
paar
Flaschen
Like
a
groupie
Wie
ein
Groupie
For
some
bottles
Für
ein
paar
Flaschen
Like
a
groupie
Wie
ein
Groupie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.