Lyrics and translation Huey Dunbar - Yo Si Me Enamoré - Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Si Me Enamoré - Bolero
Я действительно влюбился - Болеро
Ya
no
te
acuerdas
de
ese
hombre
que
fui
yo
Ты
уже
не
помнишь
того
мужчину,
которым
я
был
Es
este
mismo
que
a
la
cara
te
está
hablando
Это
тот
же
самый,
что
говорит
тебе
сейчас
в
лицо
No
reconoces
ni
si
quiera
ya
mi
voz
Ты
не
узнаешь
даже
мой
голос
Y
ahora
me
miras
como
si
fuera
un
extraño
И
теперь
смотришь
на
меня,
как
на
чужого
Parece
ser
que
todo
ya
se
te
olvido
Кажется,
ты
всё
забыла
Que
las
promesas
que
salieron
de
tus
labios
Что
обещания,
слетевшие
с
твоих
губ,
Se
derritieron
como
el
hielo
abajo
el
sol
Растаяли,
как
лёд
под
солнцем
Y
se
apagó
ese
resplandor
de
aqella
noche
de
verano
И
погас
тот
блеск
той
летней
ночи
Más
yo
si
me
enamoré
(me
enamoré)
Но
я
действительно
влюбился
(влюбился)
Por
eso
no
te
olvidé
(no
te
olvidé)
Поэтому
я
тебя
не
забыл
(не
забыл)
Y
aunque
ahora
tu
me
nieges
los
besos
de
tus
labios
И
хотя
сейчас
ты
отказываешь
мне
в
поцелуях
своих
губ
Me
muero
por
besarlos
Я
умираю
от
желания
поцеловать
их
No
digas
que
fue
un
error
(que
fue
un
error)
Не
говори,
что
это
была
ошибка
(что
это
была
ошибка)
Jurarnos
eterno
amor
(eterno
amor)
Клясться
друг
другу
в
вечной
любви
(вечной
любви)
Si
en
mis
brazos
tu
temblabas
Если
в
моих
объятиях
ты
дрожала
Suplicando
a
puro
grito
no
me
dejes
por
favor...
Умоляя
с
криком
не
оставляй
меня,
прошу...
Parece
ser
que
todo
ya
se
te
olvidó
Кажется,
ты
всё
забыла
Que
las
promesas
que
salieron
de
tus
labios
Что
обещания,
слетевшие
с
твоих
губ,
Se
derritieron
como
el
hielo
abajo
el
sol
Растаяли,
как
лёд
под
солнцем
Y
se
apagó
ese
resplandor
de
aquella
noche
de
verano
И
погас
тот
блеск
той
летней
ночи
Más
yo
si
me
enamoré
(me
enamoré)
Но
я
действительно
влюбился
(влюбился)
Y
por
eso
no
te
olvidé
(no
te
olvidé)
И
поэтому
я
тебя
не
забыл
(не
забыл)
Y
aunque
ahora
tu
me
nieges
los
besos
de
tus
labios
И
хотя
сейчас
ты
отказываешь
мне
в
поцелуях
своих
губ
Me
muero
por
besarlos
Я
умираю
от
желания
поцеловать
их
No
digas
que
fue
un
error
(que
fue
un
error)
Не
говори,
что
это
была
ошибка
(что
это
была
ошибка)
Jurarnos
eterno
amor
(eterno
amor)
Клясться
друг
другу
в
вечной
любви
(вечной
любви)
Si
en
mis
braso
tu
temblabas
Если
в
моих
объятиях
ты
дрожала
Suplicando
a
puro
grito
no
me
dejes
por
favor
Умоляя
с
криком
не
оставляй
меня,
прошу
No
me
dejes
por
favor
Не
оставляй
меня,
прошу
No
me
dejes...
por
favor...,
ayy
Не
оставляй...
меня,
прошу...,
ах
(Yo
si
me
enamoré)
(Я
действительно
влюбился)
(Yo
si
me
enamoré
de
ti)
(Я
действительно
влюбился
в
тебя)
(Y
sin
ti
moriré)
(И
без
тебя
умру)
Ya
no
te
acuerdas
del
hombre
que
fui
yo
Ты
уже
не
помнишь
того
мужчину,
которым
я
был
Ese
que
un
día
te
enamoró
Того,
кто
однажды
влюбил
тебя
в
себя
Te
dio
tanto
amor
y
tu
le
pagaste
con
traición
Отдал
тебе
столько
любви,
а
ты
отплатила
предательством
(Yo
si
me
enamoré)
(Я
действительно
влюбился)
(Yo
si
me
enamoré
de
ti)
(Я
действительно
влюбился
в
тебя)
Ea,
ea
(y
sin
ti
moriré)
Эй,
эй
(и
без
тебя
умру)
Si
no
recuerdas
mis
besos
Если
ты
не
помнишь
моих
поцелуев
Porque
antes
te
morias
y
temblas
de
emoción
Потому
что
раньше
ты
умирала
и
дрожала
от
волнения
Cuando
no
estaba
junto
a
ti,
uoh
Когда
меня
не
было
рядом,
уох
(Yo
si
me
enamoré)
(Я
действительно
влюбился)
(Yo
si
me
enamoré
de
ti)
(Я
действительно
влюбился
в
тебя)
(Y
sin
ti
moriré)
(И
без
тебя
умру)
Yo
me
ilucioné
Я
размечтался
Oh,
pero
tu
por
mi
jamás
nunca
nada
sentiste...
О,
но
ты
ко
мне
никогда
ничего
не
чувствовала...
(Yo
si
me
enamoré)
(Я
действительно
влюбился)
(Yo
si
me
enamoré
de
ti)
(Я
действительно
влюбился
в
тебя)
(Y
sin
ti
moriré)
(И
без
тебя
умру)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios, Guillermo Rafael Paz
Attention! Feel free to leave feedback.