Lyrics and translation Huey Lewis & The News - You Crack Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Crack Me Up
Ты Доводишь Меня До Слёз
Oh
my
God,
I
can't
believe
my
eyes
Боже
мой,
не
верю
своим
глазам,
Underneath
that
ghostly
pale,
is
that
you?
Под
этой
призрачной
бледностью,
это
ты?
Someone
in
your
shape
shouldn't
be
drivin'
Человек
в
твоём
состоянии
не
должен
садиться
за
руль,
Someone
in
your
shape
shouldn't
be
doin'
anything
at
all
Человек
в
твоём
состоянии
вообще
ничего
не
должен
делать.
You
should
see
yourself
in
the
mirror
Тебе
бы
на
себя
в
зеркало
взглянуть,
With
your
leather
lips
and
your
snake
skin
shoes
С
твоими
кожаными
губами
и
туфлями
из
змеиной
кожи.
Do
you
have
to
shout
in
my
ear?
Ты
обязана
кричать
мне
на
ухо?
Do
me
a
favor
Сделай
одолжение,
Just
stop
talking
for
a
minute
or
two
Просто
перестань
говорить
на
минутку
или
две.
Crack
me
up
Доводишь
меня
до
слёз,
You
really,
really
do
Ты
действительно,
действительно
доводишь.
With
your
sunglasses
on,
acting
so
young
В
своих
солнечных
очках,
строишь
из
себя
молодую,
Only
I
know
what
you're
really
up
to
Только
я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
задумала.
You
break
me
up
Ты
просто
убиваешь
меня.
No,
I
don't
want
to
sit
in
your
sports
car
Нет,
я
не
хочу
сидеть
в
твоей
спортивной
машине,
No,
I
don't
want
to
hear
a
tune
Нет,
я
не
хочу
слушать
твою
музыку.
All
the
locals
say
you'll
go
far
Все
местные
говорят,
что
ты
далеко
пойдешь,
What's
so
funny?
Что
смешного?
They
don't
know
you
like
I
do
Они
не
знают
тебя
так,
как
я.
Crack
me
up
Доводишь
меня
до
слёз,
You
twisted
wreck
Ты
ходячая
катастрофа.
Shoutin'
in
the
parking
lot,
gonna
give
it
one
more
shot
Кричишь
на
парковке,
пытаешься
сделать
ещё
одну
попытку,
Better
hope
they'll
cash
a
check
Лучше
надейся,
что
они
обналичят
чек.
Break
me
up
Просто
убиваешь
меня.
You
better
ask
yourself
a
question
Тебе
лучше
задать
себе
вопрос,
'Cause
you
can't
live
like
this
for
long
Потому
что
ты
не
сможешь
так
жить
долго.
You
better
listen
to
my
suggestion
Тебе
лучше
прислушаться
к
моему
совету,
Before
you
wind
up
in
somebody
else's
song
Прежде
чем
ты
окажешься
в
чьей-то
ещё
песне.
You
crack
me
up
Ты
доводишь
меня
до
слёз,
You
really,
really
do
Ты
действительно,
действительно
доводишь.
With
your
sunglasses
on,
acting
so
young
В
своих
солнечных
очках,
строишь
из
себя
молодую,
Only
I
know
what
you're
really
up
to
Только
я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
задумала.
Break
me
up
Просто
убиваешь
меня.
You
crack
me
up
Ты
доводишь
меня
до
слёз,
Break
me
up
Просто
убиваешь
меня.
Crack
me
up
Ты
доводишь
меня
до
слёз,
Break
me
up
Просто
убиваешь
меня.
Crack
me
up
Ты
доводишь
меня
до
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CIPOLLINA MARIO CARLO, CREGG HUGH ANTHONY
Album
Sports
date of release
28-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.