Lyrics and translation Huey Lewis - Once Upon A Time In New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon A Time In New York City
Однажды в Нью-Йорке
Now
it′s
always
once
upon
a
time
Теперь
это
всегда
"как
в
сказке",
In
New
York
City
В
Нью-Йорке.
It's
a
big
old,
bad
old,
tough
old
town,
it′s
true
Это
большой,
старый,
суровый
город,
это
правда.
But
beginnings
are
contagious
there
Но
начинания
там
заразны,
They're
always
setting
stages
there
Там
всегда
готовят
сцену,
They're
always
turning
pages
there
for
you
Там
всегда
переворачивают
страницы
для
тебя.
So,
Oliver,
don′t
be
scared
Так
что,
Оливия,
не
бойся,
Though
yesterday
no
one
cared
Хотя
вчера
никому
не
было
дела,
They′re
getting
your
place
prepared
Они
готовят
твое
место,
Where
you
want
to
be
Там,
где
ты
хочешь
быть.
'Cause
a
dream′s
no
crime
Ведь
мечта
— не
преступление,
Not
once
upon
a
time
Не
"как
в
сказке".
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке.
Ain't
it
great
the
way
it
all
begins
in
New
York
City?
Разве
не
здорово,
как
все
начинается
в
Нью-Йорке?
Right
away
you′re
making
time
and
making
friends
Сразу
же
ты
находишь
время
и
заводишь
друзей.
No
one
cares
where
you
were
yesterday
Никому
нет
дела,
где
ты
была
вчера,
If
they
pick
you
out
you're
on
your
way
Если
тебя
выбрали,
ты
на
пути
To
a
once
upon
a
time
that
never
ends
К
"жили
они
долго
и
счастливо",
которое
никогда
не
кончается.
So,
Oliver,
don′t
be
shy
Так
что,
Оливия,
не
стесняйся,
Get
out
there,
let
go
and
try
Выходи,
отпусти
себя
и
попробуй,
Believing
that
you're
the
guy
Веря,
что
ты
та
самая,
They're
dying
to
see
Которую
они
жаждут
увидеть.
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой,
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Мечты
— это
то,
как
сильные
выживают.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке.
If
it′s
always
once
upon
a
time
Если
это
всегда
"как
в
сказке",
In
New
York
City
В
Нью-Йорке,
Why
does
nightfall
find
you
feeling
so
alone?
Почему
с
наступлением
ночи
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой?
How
could
anyone
stay
starry
eyed
Как
кто-то
может
оставаться
мечтательным,
When
it′s
raining
cats
and
dogs
outside
Когда
за
окном
льет
как
из
ведра,
And
the
rain
is
saying,
"Now
you're
on
your
own"?
И
дождь
говорит:
"Теперь
ты
сама
по
себе"?
So,
Oliver,
don′t
be
scared
Так
что,
Оливия,
не
бойся,
Though
yesterday
no
one
cared
Хотя
вчера
никому
не
было
дела,
They're
getting
your
place
prepared
Они
готовят
твое
место,
Where
you
want
to
be
Там,
где
ты
хочешь
быть.
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой,
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Мечты
— это
то,
как
сильные
выживают.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке.
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой,
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Мечты
— это
то,
как
сильные
выживают.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке.
Keep
your
dream
alive
Сохрани
свою
мечту
живой,
Dreaming
is
still
how
the
strong
survive
Мечты
— это
то,
как
сильные
выживают.
Once
upon
a
time
in
New
York
City
Однажды
в
Нью-Йорке.
And
it′s
always
once
upon
a
time
И
это
всегда
"как
в
сказке",
In
New
York
City
В
Нью-Йорке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Mann, Howard Ashman
Attention! Feel free to leave feedback.