Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me at No Special Place (And I'll Be There at No Particular Time) (Live)
Triff mich an keinem besonderen Ort (und ich werde zu keiner bestimmten Zeit da sein) (Live)
Baby,
we
two
can't
get
along,
Baby,
wir
zwei
kommen
nicht
miteinander
aus,
I'm
never
right,
you're
never
wrong.
Ich
habe
nie
Recht,
du
liegst
nie
falsch.
So
meet
me
at
no
special
place,
Also
triff
mich
an
keinem
besonderen
Ort,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Und
ich
werde
zu
keiner
bestimmten
Zeit
da
sein.
Baby,
it
just
ain't
common
sense
Baby,
es
ist
einfach
kein
gesunder
Menschenverstand,
Mixin'
up
love
with
arguments.
Liebe
mit
Streitigkeiten
zu
vermischen.
So
meet
me
at
no
special
place,
Also
triff
mich
an
keinem
besonderen
Ort,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Und
ich
werde
zu
keiner
bestimmten
Zeit
da
sein.
I'm
all
fed
up
on
stormy
weather,
Ich
habe
die
Nase
voll
von
stürmischem
Wetter,
I'm
going
where
it's
june.
Ich
gehe
dahin,
wo
es
Juni
ist.
Here's
hopin'
I
see
you
never
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
nie
wieder,
'Cause
if
I
do,
that
will
be
too
soon.
Denn
wenn
doch,
wäre
das
zu
früh.
Now
that
I've
put
my
heart
on
ice,
Jetzt,
wo
ich
mein
Herz
auf
Eis
gelegt
habe,
Missing
you
will
seem
paradise.
Wird
es
sich
wie
das
Paradies
anfühlen,
dich
zu
vermissen.
So
meet
me
at
no
special
place,
Also
triff
mich
an
keinem
besonderen
Ort,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Und
ich
werde
zu
keiner
bestimmten
Zeit
da
sein.
Interlude
You'd
better
bring
along
your
glasses
Zwischenspiel
Du
solltest
besser
deine
Brille
mitbringen,
In
case
I'm
hard
to
find,
Falls
ich
schwer
zu
finden
bin,
You'll
wish
you
could
see
before
you
Du
wirst
dir
wünschen,
du
könntest
vorher
so
klar
sehen,
As
clearly
as
you
can
see
behind.
Wie
du
jetzt
zurückblicken
kannst.
You
can
turn
back
in
retropect
Du
kannst
in
der
Rückschau
umkehren,
Of
the
times
you
stuck
out
your
neck.
Auf
die
Zeiten,
in
denen
du
deinen
Hals
riskiert
hast.
So
meet
me
at
no
special
place,
Also
triff
mich
an
keinem
besonderen
Ort,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time.
Und
ich
werde
zu
keiner
bestimmten
Zeit
da
sein.
All
we
do
is
make
up
Wir
tun
nichts
anderes,
als
uns
zu
versöhnen,
Then
quarrel
all
over
again,
Und
dann
wieder
von
vorne
zu
streiten,
But
this
is
it
the
breakup
Aber
das
ist
es,
die
Trennung,
From
now
on,
you
knew
me
when...
Von
nun
an,
kanntest
du
mich,
als...
So
meet
me
at
no
special
place,
Also
triff
mich
an
keinem
besonderen
Ort,
And
I'll
be
there
at
no
particular
time!
Und
ich
werde
zu
keiner
bestimmten
Zeit
da
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Russel Robinson, Arthur Terker, Harry Pyle
Attention! Feel free to leave feedback.