Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
couldn't
pick
a
better
time
to
start
in
life-
Man
könnt'
keine
bess're
Zeit
erwischen,
um
ins
Leben
zu
starten-
It
ain't
too
early
and
it
ain't
too
late!
Es
ist
nicht
zu
früh
und
es
ist
nicht
zu
spät!
Starting
as
a
farmer
with
a
brand
new
wife-
Als
Farmer
anfangen
mit
einer
brandneuen
Frau-
Soon
be
livin'
in
a
brand
new
state!
Bald
leben
wir
in
einem
brandneuen
Staat!
Brand
new
state
- gonna
treat
you
great!
Brandneuer
Staat
- wird
dich
großartig
behandeln!
Gonna
bring
you
barley,
carrots
and
pertaters,
Wird
dir
Gerste,
Karotten
und
Kartoffeln
bringen,
Pasture
for
the
cattle,
spinach
and
termaters,
Weide
fürs
Vieh,
Spinat
und
Tomaten,
Flowers
on
the
prairie
where
the
June
bugs
zoom,
Blumen
in
der
Prärie,
wo
die
Junikäfer
summen,
Plen'y
of
air
and
plen'y
of
room,
Viel
Luft
und
viel
Platz,
Plen'y
of
room
to
swing
a
rope!
Viel
Platz,
um
ein
Seil
zu
schwingen!
Plen'y
of
heart
and
plen'y
of
hope.
Viel
Herz
und
viel
Hoffnung.
OOOOk-lahoma,
where
the
wind
comes
sweepin'
down
the
plain,
OOOOk-lahoma,
wo
der
Wind
über
die
Ebene
fegt,
And
the
wavin'
wheat
can
shore
smell
sweet,
When
the
wind
comes
right
behind
the
rain!
Und
der
wehende
Weizen
sicher
süß
duften
kann,
Wenn
der
Wind
direkt
nach
dem
Regen
kommt!
OOOOk-lahoma,
Ev'ry
night
my
honey
lamb
and
I,
Sit
alone
and
talk
and
watch
a
hawk
makin'
lazy
circles
in
the
sky!
OOOOk-lahoma,
Jede
Nacht
sitzen
mein
Schätzchen
und
ich,
Allein
da
und
reden
und
sehen
einem
Falken
zu,
wie
er
träge
Kreise
am
Himmel
zieht!
We
know
we
belong
to
the
land
(yo-ho)
Wir
wissen,
wir
gehören
zum
Land
(yo-ho)
And
the
land
we
belong
to
is
grand!
Und
das
Land,
zu
dem
wir
gehören,
ist
großartig!
And
when
we
say
Und
wenn
wir
sagen
Yeeow!
Aye-yip-aye-yo-ee-ay!
Yeeow!
Aye-yip-aye-yo-ee-ay!
We're
only
sayin'
Sagen
wir
nur
You're
doin'
fine,
Oklahoma!
Du
machst
dich
gut,
Oklahoma!
Oklahoma
O.K.!
Oklahoma
O.K.!
Ooook-lahoma,
where
the
wind
comes
sweepin'
down
the
plain
Ooook-lahoma,
wo
der
Wind
über
die
Ebene
fegt
And
the
wavin'
wheat
can
sure
smell
sweet
Und
der
wehende
Weizen
sicher
süß
duften
kann
When
the
wind
comes
right
behind
the
rain.
Wenn
der
Wind
direkt
nach
dem
Regen
kommt.
Oklahoma,
Ev'ry
night
my
honey
lamb
and
I
Oklahoma,
Jede
Nacht
sitzen
mein
Schätzchen
und
ich
Sit
alone
and
talk
and
watch
a
hawk
Allein
da
und
reden
und
sehen
einem
Falken
zu
Makin'
lazy
circles
in
the
sky.
Wie
er
träge
Kreise
am
Himmel
zieht.
We
know
we
belong
to
the
land
Wir
wissen,
wir
gehören
zum
Land
And
the
land
we
belong
to
is
grand!
Und
das
Land,
zu
dem
wir
gehören,
ist
großartig!
And
when
we
say
Und
wenn
wir
sagen
Yeeow!
Ayipioeeay!
Yeeow!
Ayipioeeay!
We're
only
sayin'
Sagen
wir
nur
You're
doin'
fine,
Oklahoma!
Du
machst
dich
gut,
Oklahoma!
Oklahoma
O.K.
Oklahoma
O.K.
Okla-homa.Okla-homa...
Okla-homa...
Okla-homa.Okla-homa.Okla-homa.Okla-
Okla-homa.Okla-homa...
Okla-homa...
Okla-homa.Okla-homa.Okla-homa.Okla-
We
know
we
belong
to
the
land
Wir
wissen,
wir
gehören
zum
Land
And
the
land
we
belong
to
is
grand!
Und
das
Land,
zu
dem
wir
gehören,
ist
großartig!
And
when
we
say
Und
wenn
wir
sagen
Yeeow!
Aye-yip-aye-yo-ee-ay!
Yeeow!
Aye-yip-aye-yo-ee-ay!
We're
only
sayin'
Sagen
wir
nur
You're
doin'
fine,
Oklahoma!
Du
machst
dich
gut,
Oklahoma!
O.K.
L
- A
- H
- O
- M
- A
O.K.
L
- A
- H
- O
- M
- A
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.