Hugh Jackman feat Eddie Redmayne - Valjean’s Confession - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugh Jackman feat Eddie Redmayne - Valjean’s Confession




Monsieur, this is a day
Месье, сегодня такой день
I never can forget
Я никогда не смогу забыть
Is gratitude enough
Достаточно ли благодарности
For giving me Cosette?
За то, что подарил мне Козетту?
Your home shall be with us
Твой дом будет с нами
And not a day shall pass
И не пройдет и дня
But we will prove our love
Но мы докажем нашу любовь
To you, whom we shall call
К тебе, кого мы будем называть
A father to us both
Отец для нас обоих
A father to us all
Отец для всех нас
Not another word my son
Ни слова больше, сын мой
There's something now that must be done.
Теперь нужно кое-что сделать.
There lived a man whose named Jean Valjean
Жил-был человек, которого звали Жан Вальжан
He stole some bread to save his sister's son
Он украл немного хлеба, чтобы спасти сына своей сестры
For nineteen winters, served his time
Девятнадцать зим отбывал свой срок
In sweat, he washed away his crime
Обливаясь потом, он смыл свое преступление
Years ago
Много лет назад
He broke parole and lived a life apart
Он нарушил условно-досрочное освобождение и жил обособленной жизнью
How could he tell Cosette and break her heart?
Как он мог рассказать Козетте и разбить ей сердце?
It's for Cosette that this must be faced
Именно Козетта должна столкнуться с этим лицом к лицу
If he is caught she is disgraced
Если его поймают, она будет опозорена
The time is come to journey on
Пришло время отправиться в путь дальше
And from this day he must be gone
И с этого дня он должен уйти
Who am I?
кто я?
Who am I?
кто я?
You're Jean Valjean.
Ты - Жан Вальжан.
Monsieur, you cannot leave.
Месье, вы не можете уйти.
Whatever I tell my beloved Cosette
Что бы я ни сказал моей любимой Козетте
She will never believe!
Она никогда не поверит!
Make her believe
Заставить ее поверить
I have gone on a journey
Я отправился в путешествие
A long way away.
Очень далеко отсюда.
Tell her my heart was too full for farewells
Скажи ей, что мое сердце было слишком переполнено, чтобы прощаться
It is better this way.
Так будет лучше.
Promise me, M'sieur,
Обещайте мне, месье,
Cosette will never know what I have spoken, Why I must go.
Козетта никогда не узнает, что я сказал, почему я должен уйти.
For the sake of Cosette, it must be so.
Ради Козетты так и должно быть.






Attention! Feel free to leave feedback.