Hugh Jackman - I Still Call Australia Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugh Jackman - I Still Call Australia Home




I Still Call Australia Home
Я всё ещё называю Австралию домом
I've been to cities that never close down
Я бывал в городах, которые никогда не спят,
From New York to Rio and old London town
От Нью-Йорка до Рио и старого Лондона,
But no matter how far or how wide I roam
Но как бы далеко или широко я ни бродил,
I still call Australia home
Я всё ещё называю Австралию домом.
All the sons and daughters spinning 'round the world
Все сыновья и дочери, вращающиеся по миру,
Away from their families and friends
Вдали от своих семей и друзей,
As the world gets older and colder
По мере того, как мир становится старше и холоднее,
It's good to know where your journey ends
Хорошо знать, где заканчивается твоё путешествие.
Someday we'll all be together once more
Когда-нибудь мы все будем вместе снова,
When all of the ships come back to the shore
Когда все корабли вернутся к берегу.
I realize something I've always known
Я понимаю то, что всегда знал,
I still call Australia home
Я всё ещё называю Австралию домом.
All the sons and daughters spinning 'round the world
Все сыновья и дочери, вращающиеся по миру,
Away from their families and friends
Вдали от своих семей и друзей,
Ah, but as the world gets older and colder
Ах, но по мере того, как мир становится старше и холоднее,
It's good to know where your journey ends
Хорошо знать, где заканчивается твоё путешествие.
But someday we'll all be together once more
Но когда-нибудь мы все будем вместе снова,
When all of the ships come back to the shore
Когда все корабли вернутся к берегу.
I realize something I've always known
Я понимаю то, что всегда знал,
I still call Australia but no matter how far
Я всё ещё называю Австралию, но как бы далеко,
Or how wide I roam
Или широко я ни бродил,
I still call Australia
Я всё ещё называю Австралию,
I still call Australia
Я всё ещё называю Австралию,
I still call Australia home
Я всё ещё называю Австралию домом.





Writer(s): Peter W. Allen


Attention! Feel free to leave feedback.