Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suddenly
you're
here
Plötzlich
bist
du
hier
Suddenly
it
starts
Plötzlich
fängt
es
an
Can
two
anxious
hearts
beat
as
one?
Können
zwei
ängstliche
Herzen
wie
eins
schlagen?
Yesterday,
I
was
alone
Gestern
war
ich
allein
Today,
you
walk
beside
me
Heute
gehst
du
neben
mir
Something
still
unclear
Etwas
ist
noch
unklar
Something
not
yet
here
Etwas
ist
noch
nicht
hier
Suddenly,
the
world
Plötzlich
erscheint
die
Welt
Seems
a
different
place
Wie
ein
anderer
Ort
Somehow
full
of
grace,
full
of
light
Irgendwie
voller
Anmut,
voller
Licht
How
was
I
to
know
that
so
much
hope
was
held
inside
me?
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
so
viel
Hoffnung
in
mir
steckte?
What
has
passed
is
gone
Was
vergangen
ist,
ist
vorbei
Now,
we
journey
on
through
the
night
Nun
reisen
wir
weiter
durch
die
Nacht
How
was
I
to
know
at
last
that
happiness
can
come
so
fast?
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
das
Glück
endlich
so
schnell
kommen
kann?
Trusting
me
the
way
you
do
Du
vertraust
mir
so
sehr
I'm
so
afraid
of
failing
you
Ich
habe
solche
Angst,
dich
zu
enttäuschen
Just
a
child
who
cannot
know
that
danger
follows
where
I
go
Nur
ein
Kind,
das
nicht
wissen
kann,
dass
Gefahr
mir
folgt,
wohin
ich
auch
gehe
There
are
shadows
everywhere
Es
gibt
überall
Schatten
And
memories
I
cannot
share
Und
Erinnerungen,
die
ich
nicht
teilen
kann
Nevermore
alone
Nie
mehr
allein
Nevermore
apart
Nie
mehr
getrennt
You
have
warmed
my
heart
like
the
sun
Du
hast
mein
Herz
erwärmt
wie
die
Sonne
You
have
brought
the
gift
of
life
Du
hast
mir
das
Geschenk
des
Lebens
gebracht
And
love
so
long
denied
me
Und
Liebe,
die
mir
so
lange
verwehrt
blieb
Suddenly,
I
see
Plötzlich
sehe
ich
What
I
could
not
see
Was
ich
nicht
sehen
konnte
Something
suddenly
Etwas
hat
plötzlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.