Lyrics and translation Hugh Jackman - Valjean's Soliloquy
What
have
I
done,
sweet
Jesus
Что
я
наделал,
Боже
милостивый
What
have
I
done
Что
я
наделал
Become
a
thief
in
the
night
Стань
вором
в
ночи
Become
a
dog
on
the
run
Стань
собакой
в
бегах
Have
I
fallen
so
far
Неужели
я
пал
так
низко
And
is
the
hour
so
late
И
неужели
уже
так
поздно
That
nothing
remains
Что
ничего
не
остается
But
the
cry
of
my
hate
Но
крик
моей
ненависти
The
cries
in
the
dark
Крики
в
темноте
That
nobody
hears
Что
никто
не
слышит
Here
where
I
stand
Здесь,
где
я
стою
At
the
turning
of
the
years
На
рубеже
лет
If
there's
another
way
to
go
Если
есть
другой
способ
пойти
I
missed
it
20
long
years
ago
Я
пропустил
это
20
долгих
лет
назад
My
life
was
a
war
Моя
жизнь
была
войной
That
could
never
be
won
Это
никогда
не
могло
быть
выиграно
They
gave
me
a
number
Они
дали
мне
номер
телефона
And
they
murdered
Valjean
И
они
убили
Вальжана
When
they
chained
me
and
left
me
for
dead
Когда
они
заковали
меня
в
цепи
и
оставили
умирать
Just
for
stealing
a
mouthful
of
bread
Только
за
то,
что
украл
кусок
хлеба
Yet
why
did
I
allow
this
man
И
все
же,
почему
я
позволил
этому
человеку
To
touch
my
soul
and
teach
me
love
Прикоснуться
к
моей
душе
и
научить
меня
любви
He
treated
me
like
any
other
Он
относился
ко
мне
как
к
любому
другому
He
gave
me
his
trust,
he
called
me
brother
Он
оказал
мне
свое
доверие,
он
назвал
меня
братом
My
life
he
claims
for
God
above
Он
утверждает,
что
моя
жизнь
принадлежит
всевышнему
Богу
Can
such
things
be
Могут
ли
такие
вещи
быть
For
I
had
come
to
hate
the
world
Ибо
я
начал
ненавидеть
этот
мир
This
world
that
always
hated
me
Этот
мир,
который
всегда
ненавидел
меня
Take
an
eye
for
an
eye
Отвечай
око
за
око
Turn
your
heart
into
stone
Преврати
свое
сердце
в
камень
This
is
all
I
have
lived
for
Это
все,
ради
чего
я
жил
This
is
all
I
have
known
Это
все,
что
я
знал
One
word
from
him
and
I'd
be
back
Одно
его
слово,
и
я
бы
вернулась
Beneath
the
lash,
upon
the
rack
Под
плетью,
на
дыбе
Instead
he
offers
me
my
freedom
Вместо
этого
он
предлагает
мне
мою
свободу
I
feel
my
shame
inside
me
like
a
knife
Я
чувствую
свой
стыд
внутри
себя,
как
нож.
He
told
me
that
I
have
a
soul
Он
сказал
мне,
что
у
меня
есть
душа
How
does
he
know
Откуда
он
знает
What
spirit
comes
to
move
my
life
Какой
дух
приходит,
чтобы
изменить
мою
жизнь
Is
there
another
way
to
go
Есть
ли
другой
способ
пойти
I
am
reaching,
but
I
fall
Я
тянусь,
но
падаю
And
the
night
is
closing
in
И
ночь
приближается
As
I
stare
into
the
void
Когда
я
смотрю
в
пустоту
To
the
whirlpool
of
my
sin
В
водоворот
моего
греха
I'll
escape
now
from
that
world
Сейчас
я
убегу
из
этого
мира
From
the
world
of
Jean
Valjean
Из
мира
Жана
Вальжана
Jean
Valjean
is
nothing
now
Жан
Вальжан
теперь
ничто
Another
story
must
begin
Должна
начаться
другая
история
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer
Attention! Feel free to leave feedback.