Hugh Jackman - Who Am I? - From "Les Miserables'' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugh Jackman - Who Am I? - From "Les Miserables''




Who Am I? - From "Les Miserables''
Кто я? - Из мюзикла "Отверженные"
They think that man is me!
Они думают, что этот человек - это я!
Without a second glance!
Даже не взглянув дважды!
The stranger they have found
Незнакомец, которого они нашли...
This man could be my chance
Этот человек может быть моим шансом!
Why should I save his hide?
Зачем мне его спасать?
Why should I right this wrong?
Зачем мне исправлять эту ошибку?
When I have come so far
Когда я прошел такой путь
And struggled for so long?
И так долго боролся?
If I speak, I am condemned...
Если я заговорю, меня осудят...
If I stay silent, I am damned!
Если я промолчу, я буду проклят!
I am the master of hundreds of workers
Я начальник над сотнями работников...
They all look to me
Все они смотрят на меня...
Can I abandon them, how can they live if I am not free?
Могу ли я бросить их, как они будут жить, если я не буду свободен?
If I speak, they are condemned...
Если я заговорю, их осудят...
If I stay silent, I am damned!
Если я промолчу, я буду проклят!
Who am I?
Кто я?
Can I condemn this man to slavery?
Могу ли я обречь этого человека на рабство?
Pretend I do not feel his agony
Делать вид, что не чувствую его боль,
This innocent who bears my face
Этого невинного, носящего мое лицо,
Who goes to judgement in my place
Который будет осужден вместо меня?
Who am I?
Кто я?
Can I conceal myself for evermore?
Могу ли я скрываться вечно?
Pretend I'm not the man I was before?
Притворяться, что я не тот, кем был прежде?
And must my name until I die
И должно ли мое имя до самой смерти
Be no more than an alibi?
Быть не более чем алиби?
Must I lie?
Должен ли я лгать?
How can I ever face my fellow men?
Как я смогу когда-нибудь взглянуть в глаза людям?
How can I ever face myself again?
Как я смогу когда-нибудь снова взглянуть на себя?
My soul belongs to God, I know
Моя душа принадлежит Богу, я знаю,
I made that bargain long ago
Я заключил эту сделку давным-давно.
He gave me hope, when hope was gone
Он дал мне надежду, когда она угасла,
He gave me strength to journey on!
Он дал мне силы идти дальше!
Who am I?
Кто я?
Who am I?
Кто я?
I am Jean Valjean!
Я Жан Вальжан!
And so, Honor, you see it's true,
И вот, Честь, ты видишь, это правда,
That man bears no more guilt than you!
Этот человек не виновен больше, чем ты!
Who am I?
Кто я?
24601!
24601!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! Feel free to leave feedback.