Lyrics and translation Hugh Jackman - Who Am I?
They
think
that
man
is
me
Они
думают,
что
этот
человек
- я
Without
a
second
glance
Даже
не
взглянув
во
второй
раз
The
stranger
they
have
found
Незнакомец,
которого
они
нашли
This
man
could
be
my
chance
Этот
человек
мог
бы
стать
моим
шансом
Why
should
I
save
his
hide?
Почему
я
должен
спасать
его
шкуру?
Why
should
I
right
this
wrong?
Почему
я
должен
исправлять
эту
ошибку?
When
I
have
come
so
far
Когда
я
зашел
так
далеко
And
struggled
for
so
long?
И
так
долго
боролся?
If
I
speak,
I
am
condemned
Если
я
заговорю,
меня
осудят
If
I
stay
silent,
I
am
damned
Если
я
буду
молчать,
я
проклят
I
am
the
master
of
hundreds
of
workers
Я
хозяин
сотен
рабочих
They
all
look
to
me
Они
все
смотрят
на
меня
Can
I
abandon
them,
how
would
they
live
if
I
am
not
free?
Могу
ли
я
бросить
их,
как
бы
они
жили,
если
бы
я
не
был
свободен?
If
I
speak,
they
are
condemned
Если
я
заговорю,
они
будут
осуждены
If
I
stay
silent,
I
am
damned
Если
я
буду
молчать,
я
проклят
Can
I
condemn
this
man
to
slavery?
Могу
ли
я
обречь
этого
человека
на
рабство?
Pretend
I
do
not
feel
his
agony
Притворись,
что
я
не
чувствую
его
агонии
This
innocent
who
bears
my
face
Этот
невинный,
у
которого
мое
лицо
Who
goes
to
judgement
in
my
place
Кто
предстанет
перед
судом
вместо
меня
Can
I
conceal
myself
for
evermore?
Могу
ли
я
вечно
скрывать
себя?
Pretend
I'm
not
the
man
I
was
before?
Притворяться,
что
я
уже
не
тот
человек,
которым
был
раньше?
And
must
my
name
until
I
die
И
должно
быть
мое
имя,
пока
я
не
умру
Be
no
more
than
an
alibi?
Быть
не
более
чем
алиби?
Must
I
lie?
Должен
ли
я
лгать?
How
can
I
ever
face
my
fellow
men?
Как
я
смогу
когда-нибудь
встретиться
лицом
к
лицу
со
своими
собратьями-мужчинами?
How
can
I
ever
face
myself
again?
Как
я
смогу
когда-нибудь
снова
встретиться
с
самим
собой
лицом
к
лицу?
My
soul
belongs
to
God,
I
know
Моя
душа
принадлежит
Богу,
я
знаю
I
made
that
bargain
long
ago
Я
заключил
эту
сделку
давным-давно
Gave
me
hope,
when
hope
was
gone
Дал
мне
надежду,
когда
надежда
исчезла
He
gave
me
strength
to
journey
on
Он
дал
мне
силы
двигаться
дальше
Monsieur
le
Maire
Месье
мэр
And
so
your
Honor,
you
see
it's
true
Итак,
ваша
честь,
вы
видите,
что
это
правда
This
man
bears
no
more
guilt
than
you
На
этом
человеке
вины
не
больше,
чем
на
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.