Lyrics and translation Hugh Jackman - Who Am I?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
think
that
man
is
me
Они
думают,
что
этот
человек
- я,
Without
a
second
glance
Не
глядя
во
второй
раз.
The
stranger
they
have
found
Незнакомец,
которого
они
нашли,
This
man
could
be
my
chance
Этот
человек
может
быть
моим
шансом.
Why
should
I
save
his
hide?
Зачем
мне
спасать
его
шкуру?
Why
should
I
right
this
wrong?
Почему
я
должен
исправлять
эту
ошибку?
When
I
have
come
so
far
Когда
я
прошел
так
много,
And
struggled
for
so
long?
И
так
долго
боролся?
If
I
speak,
I
am
condemned
Если
я
заговорю,
я
буду
проклят,
If
I
stay
silent,
I
am
damned
Если
я
промолчу,
я
буду
проклят.
I
am
the
master
of
hundreds
of
workers
Я
начальник
сотен
работников,
They
all
look
to
me
Они
все
смотрят
на
меня.
Can
I
abandon
them,
how
would
they
live
if
I
am
not
free?
Могу
ли
я
бросить
их,
как
они
будут
жить,
если
я
не
буду
свободен?
If
I
speak,
they
are
condemned
Если
я
заговорю,
они
будут
прокляты,
If
I
stay
silent,
I
am
damned
Если
я
промолчу,
я
буду
проклят.
Can
I
condemn
this
man
to
slavery?
Могу
ли
я
обречь
этого
человека
на
рабство?
Pretend
I
do
not
feel
his
agony
Делать
вид,
что
я
не
чувствую
его
агонии?
This
innocent
who
bears
my
face
Этот
невинный,
который
носит
мое
лицо,
Who
goes
to
judgement
in
my
place
Который
будет
осужден
вместо
меня.
Can
I
conceal
myself
for
evermore?
Могу
ли
я
скрываться
вечно?
Pretend
I'm
not
the
man
I
was
before?
Притворяться,
что
я
не
тот,
кем
был
раньше?
And
must
my
name
until
I
die
И
должно
ли
мое
имя
до
самой
смерти
Be
no
more
than
an
alibi?
Быть
не
более
чем
алиби?
Must
I
lie?
Должен
ли
я
лгать?
How
can
I
ever
face
my
fellow
men?
Как
я
смогу
когда-нибудь
взглянуть
в
глаза
другим
людям?
How
can
I
ever
face
myself
again?
Как
я
смогу
когда-нибудь
снова
взглянуть
в
глаза
самому
себе?
My
soul
belongs
to
God,
I
know
Моя
душа
принадлежит
Богу,
я
знаю,
I
made
that
bargain
long
ago
Я
заключил
эту
сделку
давным-давно.
Gave
me
hope,
when
hope
was
gone
Дал
мне
надежду,
когда
надежды
не
было,
He
gave
me
strength
to
journey
on
Он
дал
мне
силы
идти
дальше.
Jean
Valjean
Жан
Вальжан!
And
so
your
Honor,
you
see
it's
true
И
поэтому,
Ваша
Честь,
вы
видите,
это
правда,
This
man
bears
no
more
guilt
than
you
Этот
человек
не
виновен
больше,
чем
вы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.