Hugh Masekela - Market Place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugh Masekela - Market Place




I see her floating lazily
Я вижу, как она лениво плывет
Through the market like a butterfly, oh yeah
Порхаю по рынку, как бабочка, о да
I won't forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда засияло солнце.
Hey hey na
Эй, эй, на
Oh yeah
О да
Just like the dawn, bringing in the rays for that sunshine in Congo
Точно так же, как рассвет, приносящий лучи того солнечного света в Конго
A flaming torch she lit up the marketplace so brightly
Пылающим факелом она так ярко осветила рыночную площадь
Colors as in a flower garden
Цвета, как в цветнике
Gracing her lappa shimmering in purples and yellows
Украшающий ее лаппу, переливающийся пурпурными и желтыми цветами
And all the shades sparkling in the skies in the rainbows of the Congo
И все оттенки, сверкающие в небесах, в радугах Конго
Corn row hair in a million braids
Заплетенные в миллион косичек волосы цвета кукурузы
Eyes lit up like the northern star
Глаза загорелись, как северная звезда
A smile that leaves a spell when she goes to look into my eyes
Улыбка, которая околдовывает, когда она подходит, чтобы посмотреть мне в глаза
She turning me on with fever
Она возбуждает меня своей лихорадкой
As she passes me by, hey mama
Когда она проходит мимо меня, эй, мама
Suddenly I'm walking right beside her, really turning her on
Внезапно я оказываюсь рядом с ней, по-настоящему заводя ее
When I tell her I'm going wherever
Когда я говорю ей, что собираюсь куда угодно
She'll be going when she leaves the market
Она уйдет, когда уйдет с рынка
Right away I go to carry her bag of vegetables
Я сразу же иду отнести ей сумку с овощами
We walk towards the road that goes down to the village, ooh mama
Мы идем к дороге, которая ведет вниз, в деревню, о, мама
She locks the door that leads into her hut
Она запирает дверь, ведущую в ее хижину
I say wolo mama, wolo mama, iyoh
Я говорю "воло, мама", "воло, мама", ийо
The talking drums and the xylophones
Говорящие барабаны и ксилофоны
All the tom toms and the tumbas they were wailing
Все тамтамы и тумбасы, они выли
We had a night time of ecstasy
У нас была ночь экстаза
And we woke up to the roar of the lion
И мы проснулись от рыка льва
She had to rise to the market place
Ей пришлось подняться на рыночную площадь
To her vegetable stall at the market place
К ее овощному ларьку на рыночной площади
That's where the sun rises
Вот где восходит солнце
I won't forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда засияло солнце.





Writer(s): Hugh Masekela


Attention! Feel free to leave feedback.