Lyrics and translation Hugh Masekela - Market Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
her
floating
lazily
Я
вижу,
как
она
лениво
плывет
Through
the
market
like
a
butterfly,
oh
yeah
Порхаю
по
рынку,
как
бабочка,
о
да
I
won't
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
засияло
солнце.
Just
like
the
dawn,
bringing
in
the
rays
for
that
sunshine
in
Congo
Точно
так
же,
как
рассвет,
приносящий
лучи
того
солнечного
света
в
Конго
A
flaming
torch
she
lit
up
the
marketplace
so
brightly
Пылающим
факелом
она
так
ярко
осветила
рыночную
площадь
Colors
as
in
a
flower
garden
Цвета,
как
в
цветнике
Gracing
her
lappa
shimmering
in
purples
and
yellows
Украшающий
ее
лаппу,
переливающийся
пурпурными
и
желтыми
цветами
And
all
the
shades
sparkling
in
the
skies
in
the
rainbows
of
the
Congo
И
все
оттенки,
сверкающие
в
небесах,
в
радугах
Конго
Corn
row
hair
in
a
million
braids
Заплетенные
в
миллион
косичек
волосы
цвета
кукурузы
Eyes
lit
up
like
the
northern
star
Глаза
загорелись,
как
северная
звезда
A
smile
that
leaves
a
spell
when
she
goes
to
look
into
my
eyes
Улыбка,
которая
околдовывает,
когда
она
подходит,
чтобы
посмотреть
мне
в
глаза
She
turning
me
on
with
fever
Она
возбуждает
меня
своей
лихорадкой
As
she
passes
me
by,
hey
mama
Когда
она
проходит
мимо
меня,
эй,
мама
Suddenly
I'm
walking
right
beside
her,
really
turning
her
on
Внезапно
я
оказываюсь
рядом
с
ней,
по-настоящему
заводя
ее
When
I
tell
her
I'm
going
wherever
Когда
я
говорю
ей,
что
собираюсь
куда
угодно
She'll
be
going
when
she
leaves
the
market
Она
уйдет,
когда
уйдет
с
рынка
Right
away
I
go
to
carry
her
bag
of
vegetables
Я
сразу
же
иду
отнести
ей
сумку
с
овощами
We
walk
towards
the
road
that
goes
down
to
the
village,
ooh
mama
Мы
идем
к
дороге,
которая
ведет
вниз,
в
деревню,
о,
мама
She
locks
the
door
that
leads
into
her
hut
Она
запирает
дверь,
ведущую
в
ее
хижину
I
say
wolo
mama,
wolo
mama,
iyoh
Я
говорю
"воло,
мама",
"воло,
мама",
ийо
The
talking
drums
and
the
xylophones
Говорящие
барабаны
и
ксилофоны
All
the
tom
toms
and
the
tumbas
they
were
wailing
Все
тамтамы
и
тумбасы,
они
выли
We
had
a
night
time
of
ecstasy
У
нас
была
ночь
экстаза
And
we
woke
up
to
the
roar
of
the
lion
И
мы
проснулись
от
рыка
льва
She
had
to
rise
to
the
market
place
Ей
пришлось
подняться
на
рыночную
площадь
To
her
vegetable
stall
at
the
market
place
К
ее
овощному
ларьку
на
рыночной
площади
That's
where
the
sun
rises
Вот
где
восходит
солнце
I
won't
forget
the
day
the
sun
came
shining
in
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
засияло
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Masekela
Attention! Feel free to leave feedback.