Hugh Masekela - Market Place (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugh Masekela - Market Place (Live)




I see her floating lazily
Я вижу, как она лениво плывет.
Through the market like a butterfly
Через рынок, как бабочка.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда взошло солнце.
Just like the dawn, in the rain that sprays all that sunshine on Congo
Точно так же, как рассвет под дождем, который разбрызгивает все это солнце по Конго.
A flaming torch she lit up the marketplace so brightly
Пылающий факел она так ярко осветила рынок
Colors as in a flower garden
Цвета как в цветнике
Gracing her lappa shimmering in purples and yellows
Украшает ее Лаппа переливаясь пурпуром и желтизной
And all the shades sparkling in the skies in the rainbows of the Congo
И все оттенки, сверкающие в небесах, в радугах Конго.
Corn row hair in a million braids
Кукурузный ряд волосы в миллион косичек
Eyes lit up like the northern star
Глаза загорелись, как Полярная звезда.
A smile that leaves a spell when she goes to look into my eyes
Улыбка, которая оставляет очарование, когда она подходит, чтобы посмотреть мне в глаза.
She turning me on with fever
Она возбуждает меня лихорадкой.
As she passes me by
Когда она проходит мимо меня
Suddenly I'm walking right beside her, really turning her on
Внезапно я иду рядом с ней, по-настоящему заводя ее.
When I tell her I′m going wherever
Когда я говорю ей, что иду куда угодно.
She'll be going when she leaves the market
Она уйдет, когда уйдет с рынка.
Right away I go to carry her bag of vegetables
Я сразу же иду нести ее мешок с овощами.
We walk towards the road that goes down to her village
Мы идем к дороге, ведущей в ее деревню.
She locks the door that leads into her hut
Она запирает дверь, ведущую в ее хижину.
The talking drums and the xylophones
Говорящие барабаны и ксилофоны.
All the tom toms and the tumbas they were wailing
Все тамтамы и тумбы они вопили
We had a night time of ecstasy
У нас была ночь экстаза.
And we woke up to the roar of the lion
И мы проснулись от львиного рыка.
She had to rise to the market place
Она должна была подняться на Рыночную площадь.
To her vegetable stall at the market place
К ее овощному ларьку на Рыночной площади.
That's where the sun rises
Там восходит солнце.
Oooh
Оооо
I won′t forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда взошло солнце.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда взошло солнце.
I won't forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда взошло солнце.
I won′t forget the day the sun came shining in
Я никогда не забуду тот день, когда взошло солнце.





Writer(s): Hugh Masekela


Attention! Feel free to leave feedback.