Lyrics and translation Huginn - Horfir Á Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horfir Á Mig
Смотришь На Меня
Á
meðan
meðbyr
blæs
Пока
попутный
ветер
дует,
Gríptu
þá
þessa
gæs.
Лови
удачу,
не
балуйся.
Á
morgun
mögulega
allt
er
liðið
hjá.
Завтра,
возможно,
всё
пройдёт.
Stefnirðu
á
næsta
stig
Стремишься
к
следующей
ступени,
þú
þarft
að
reyna
á
þig.
Тебе
нужно
испытать
себя.
Þú
veist
það
stoðar
lítt
að
bíða
bara
og
sjá.
Ты
знаешь,
мало
толку
просто
ждать
и
наблюдать.
Svo
gefðu
allt
sem
þú
átt.
Так
что
отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Ekkert
án
erfiðis
fæst.
Ничего
не
даётся
без
труда.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Þannig
markmiðið
næst.
Так
достигнешь
своей
цели.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Draumurinn
getur
ræst.
Мечта
может
осуществиться.
Þér
fannst
þú
fjarri
í
gær
Вчера
казалось,
ты
был
далеко,
En
núna
mjakast
nær.
Но
сейчас
приближаешься.
Á
morgun
dyrnar
munu
glennast
upp
á
gátt.
Завтра
двери
распахнутся
настежь.
Því
ef
þú
gefur
allt
Ведь
если
отдашь
всё,
þú
uppskerð
þúsundfalt.
Ты
пожнёшь
тысячекратно.
Sá
sigur
er
sætastur
sem
þú
veist
þú
skilið
átt.
Та
победа
слаще
всего,
которую
ты
честно
заслужил.
Svo
gefðu
allt
sem
þú
átt.
Так
что
отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Ekkert
án
erfiðis
fæst.
Ничего
не
даётся
без
труда.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Þannig
markmiðið
næst.
Так
достигнешь
своей
цели.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Draumurinn
getur
ræst.
Мечта
может
осуществиться.
Áður
virtist
það
vandi.
Раньше
казалось
проблемой,
Þú
núna
færist
nær
landi
Теперь
ты
приближаешься
к
берегу,
Og
þá
er
alveg
sem
það
standi
И
тогда
словно
написано
Skrifað
í
skýin.
В
облаках.
Svo
gefðu
allt
sem
þú
átt.
Так
что
отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Ekkert
án
erfiðis
fæst.
Ничего
не
даётся
без
труда.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Þannig
markmiðið
næst.
Так
достигнешь
своей
цели.
Gefðu
allt
sem
þú
átt.
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть.
Draumurinn
getur
ræst.
Мечта
может
осуществиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ásgeir Kristján Karlsson, Huginn Frár Guðlaugsson, Jón Bjarni þórðarson, þormóður Eiríksson
Attention! Feel free to leave feedback.