Lyrics and translation Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Desliga e Vem / A Primeira Namorada / Insegurança
Pot-Pourri: Desliga e Vem / A Primeira Namorada / Insegurança
Попурри: Отключись и Приходи / Первая Любовь / Неуверенность
Tá
de
boa
fazer
uns
pagodinhos,
né?
Хорошо
бы
немного
пагоды
поиграть,
да?
Isso
aí,
essa
vai
pro
Matheusinho,
o
gaúcho
Ага,
эта
для
Матеузиньо,
гаучо
Tô
aqui
só
de
enfeite,
viu,
gente?
Я
тут
просто
для
красоты,
понимаете?
Igual
bolinha
em
árvore
de
Natal
Как
шарик
на
новогодней
ёлке
Por
favor,
me
diz
quem
é
você
Скажи
мне,
пожалуйста,
кто
ты
Que
me
liga
toda
noite
Кто
звонит
мне
каждую
ночь
Pelo
menos
diz
seu
nome
Назови
хотя
бы
своё
имя
Quero
te
conhecer
Я
хочу
тебя
узнать
Só
você,
meu
bem,
me
liga
Только
ты,
милая,
мне
звонишь
Eu
vivo
tão
abandonado
Я
живу
таким
одиноким
Quero
alguém
em
minha
vida
Я
хочу,
чтобы
в
моей
жизни
кто-то
был
Fica
do
meu
lado
Останься
рядом
со
мной
Diz
quem
é
você
Скажи,
кто
ты
Quem
sabe
a
gente
se
entende
Может
быть,
мы
друг
друга
поймём
Será
um
prazer
Буду
очень
рад
Eu
vivo
tão
carente
Я
живу
в
такой
нужде
Meu
bem,
não
fica
assim
comigo
Милая,
не
будь
такой
со
мной
Tô
precisando
tanto
de
uma
namorada
Мне
так
нужна
девушка
Solidão
parece
o
meu
castigo
Одиночество
кажется
моим
наказанием
Fala
de
uma
vez
se
tá
apaixonada
Скажи
сразу,
влюблена
ли
ты
Toda
noite
fica
me
excitando
Каждую
ночь
ты
меня
заводишь
Meu
bem,
é
uma
tortura
tanta
sedução
Милая,
это
настоящая
пытка,
столько
соблазна
Que
loucura,
acho
que
estou
te
amando
Какое
безумие,
кажется,
я
тебя
люблю
Desliga
e
vem
depressa
pro
meu
coração
Отключись
и
беги
скорее
к
моему
сердцу
Pode
ir
pra
outra,
Flop?
Переходи
к
другой,
Флоп?
Eu
não
sei
se
vale
a
pena
Я
не
знаю,
стоит
ли
Aceitar
esse
teu
jeito
Мириться
с
твоим
характером
Todo
mundo
tem
defeitos
У
всех
есть
недостатки
Por
favor,
não
tô
querendo
te
julgar
Пожалуйста,
я
не
хочу
тебя
осуждать
Somos
muito
diferentes
Мы
очень
разные
E
por
mais
que
a
gente
tente
И
как
бы
мы
ни
старались
A
cabeça
dá
um
nó
e
vai
ficar
pior
Голова
идёт
кругом,
и
будет
только
хуже
Se
a
gente
não
parar
Если
мы
не
остановимся
Mas
não
tem
jeito
fácil
de
terminar
Но
лёгкого
пути
закончить
это
нет
Vou
sofrer
Я
буду
страдать
Mas
te
amo
e
não
quero
te
machucar
Но
я
люблю
тебя
и
не
хочу
делать
тебе
больно
Não
fique
assim
Не
надо
так
Eu
também
tô
tentando
ser
forte
e
não
chorar
Я
тоже
пытаюсь
быть
сильным
и
не
плакать
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня
Vai
ficar
tudo
bem
quando
a
dor
passar
Всё
будет
хорошо,
когда
боль
утихнет
Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada
Ты
всегда
будешь
моей
первой
любовью
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
Эта
любовь
никуда
от
меня
не
денется
E
nem
tente
se
afastar
de
mim
И
даже
не
пытайся
отдаляться
от
меня
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Мне
будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться
Mas
é
melhor
eu
ir
pra
não
me
arrepender
Но
мне
лучше
уйти,
чтобы
не
жалеть
об
этом
Tente
entender
(oh,
tente
entender)
Попробуй
понять
(ох,
попробуй
понять)
Vai
pro
si
bemol,
Flop
Бери
си-бемоль,
Флоп
Essa
noite
eu
notei
que
você
demorou
pra
dormir
Сегодня
ночью
я
заметил,
что
ты
долго
не
могла
уснуть
Caminhou
pela
casa,
ligou
a
TV,
eu
ouvi
Ходила
по
дому,
включила
телевизор,
я
слышал
Você
sussurrando
Твой
шёпот
Chorando
baixinho
pra
não
me
acordar
Ты
тихо
плакала,
чтобы
не
разбудить
меня
Se
tiver
precisando
de
amigo
pra
desabafar
Если
тебе
нужен
друг,
чтобы
излить
душу
(Cê
não
queria
um
shake?)
(Ты
не
хочешь
молочный
коктейль?)
Se
for
alguma
coisa
comigo,
vamos
conversar
Если
это
что-то
связано
со
мной,
давай
поговорим
Eu
não
quero
correr
o
perigo
de
um
dia
você
me
deixar
Я
не
хочу
рисковать
тем,
что
однажды
ты
меня
бросишь
Escolhi
você
pra
ser
minha
mulher
Я
выбрал
тебя
своей
женой
E
sou
tão
fiel
à
nossa
relação
И
я
так
предан
нашим
отношениям
Pelo
amor
de
Deus,
se
for
insegurança
Ради
бога,
если
это
неуверенность
Tira
do
seu
coração
(tira,
tira)
Выбрось
её
из
своего
сердца
(выбрось,
выбрось)
Já
é
tarde,
vamos
nos
deitar
Уже
поздно,
давай
ложиться
спать
Se
quiser
conversar
na
nossa
cama
Если
хочешь
поговорить,
давай
в
нашей
постели
Porque
sei
que
tudo
isso
passa
Ведь
я
знаю,
что
всё
это
пройдёт
Você
me
abraça
e
a
gente
se
ama
Ты
обнимешь
меня,
и
мы
будем
любить
друг
друга
Eu
não
vou
lhe
trair
com
ninguém
Я
не
изменю
тебе
ни
с
кем
Meu
amor,
você
tem
minha
palavra
Любимая,
даю
тебе
своё
слово
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Потому
что
всё,
что
нужно
мужчине
Eu
tenho
em
casa
У
меня
есть
дома
Porque
tudo
que
um
homem
precisa
Потому
что
всё,
что
нужно
мужчине
Eu
tenho
em
casa
У
меня
есть
дома
Show
(romantizou)
Класс
(как
романтично)
Show
de
calouros
do
pagode
Конкурс
талантов
в
стиле
пагода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Livsey, Racyne Dias, Mauro Gasperini, Mauricio Gasperini
Attention! Feel free to leave feedback.