Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Desliga e Vem / A Primeira Namorada / Insegurança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Desliga e Vem / A Primeira Namorada / Insegurança




de boa fazer uns pagodinhos, né?
Хорошо бы сделать несколько пагод, да?
Isso aí, essa vai pro Matheusinho, o gaúcho
Вот так, это идет к Матеузиньо, гаучо
aqui de enfeite, viu, gente?
Я здесь только для украшения, видите, люди?
Igual bolinha em árvore de Natal
Равный шарик на елке
Por favor, me diz quem é você
Пожалуйста, скажи мне, кто ты
Que me liga toda noite
Который звонит мне каждую ночь
Pelo menos diz seu nome
По крайней мере, это говорит ваше имя
Quero te conhecer
Я хочу познакомиться с тобой
você, meu bem, me liga
Только ты, мой хороший, позвони мне
Eu vivo tão abandonado
Я живу так заброшен,
Quero alguém em minha vida
Я хочу кого-то в своей жизни
Fica do meu lado
Оставайся на моей стороне.
Diz quem é você
Скажи, кто ты
Quem sabe a gente se entende
Кто знает, кто понимает
Será um prazer
Будет приятно
Eu vivo tão carente
Я живу так нуждаюсь
Meu bem, não fica assim comigo
Мой хороший, это не так со мной
precisando tanto de uma namorada
Мне так нужна девушка
Solidão parece o meu castigo
Одиночество кажется моим наказанием
Fala de uma vez se apaixonada
Однажды она влюблена
Toda noite fica me excitando
Каждую ночь меня заводит
Meu bem, é uma tortura tanta sedução
Мой хороший, это пытка так много соблазнения
Que loucura, acho que estou te amando
Какое безумие, я думаю, что люблю тебя
Desliga e vem depressa pro meu coração
Вешай трубку и быстро приходи в мое сердце.
Pode ir pra outra, Flop?
Ты можешь пойти на другую, флоп?
Eu não sei se vale a pena
Я не знаю, стоит ли это того
Aceitar esse teu jeito
Принять твой путь
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки
Por favor, não querendo te julgar
Пожалуйста, я не хочу тебя осуждать.
Somos muito diferentes
Мы очень разные
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались
A cabeça um e vai ficar pior
Голова завязывает узел, и будет хуже
Se a gente não parar
Если мы не остановимся
Vai doer
Будет больно
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но нет простого способа закончить
Vou sofrer
Я буду страдать
Mas te amo e não quero te machucar
Но я люблю тебя и не хочу причинять тебе боль
Não fique assim
Не будь таким
Eu também tentando ser forte e não chorar
Я тоже стараюсь быть сильным и не плакать
Olha pra mim
Посмотри на меня
Vai ficar tudo bem quando a dor passar
Все будет хорошо, когда боль пройдет
Vai ser sempre a primeira namorada
Всегда будет первой девушкой
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь не выйдет из меня ни за что.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся уйти от меня
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Будет очень плохо, если я не увижу тебя
É normal que a gente tenha se enganado
Это нормально, что мы ошибались
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история произошла не в то время
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но я лучше пойду, чтобы не пожалеть об этом.
Tente entender (oh, tente entender)
Попробуй понять (о, попробуй понять)
Vai pro si bemol, Flop
Иди про си-бемоль, флоп
Si bemol?
Си-бемоль?
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
В ту ночь я заметил, что ты долго спал
Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi
Ходил по дому, включил телевизор, я слышал
Você sussurrando
Ты шепчешь
Chorando baixinho pra não me acordar
Тихо плачу, чтобы не разбудить меня.
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
Если вам нужен друг, чтобы выпустить пар
(Cê não queria um shake?)
(Разве ты не хотел встряхнуть?)
Se for alguma coisa comigo, vamos conversar
Если это что-то со мной, давайте поговорим
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
Я не хочу рисковать, когда однажды ты оставишь меня
Escolhi você pra ser minha mulher
Я выбрал тебя своей женой
E sou tão fiel à nossa relação
И я так верен нашим отношениям.
Pelo amor de Deus, se for insegurança
Ради бога, если это неуверенность
Tira do seu coração (tira, tira)
Возьми это из своего сердца (возьми это, возьми это)
é tarde, vamos nos deitar
Уже поздно, мы ложимся.
Se quiser conversar na nossa cama
Если вы хотите поговорить в нашей постели
Porque sei que tudo isso passa
Потому что я знаю, что все это проходит.
Você me abraça e a gente se ama
Ты обнимаешь меня, и мы любим друг друга
Eu não vou lhe trair com ninguém
Я не изменю тебе ни с кем.
Meu amor, você tem minha palavra
Моя любовь, у тебя есть мое слово
Porque tudo que um homem precisa
Потому что все, что нужно мужчине
Eu tenho em casa
У меня дома
Porque tudo que um homem precisa
Потому что все, что нужно мужчине
Eu tenho em casa
У меня дома
Show (romantizou)
Шоу (романтизу)
Show de calouros do pagode
Шоу в калурос-ду-пагоде





Writer(s): Billy Livsey, Racyne Dias, Mauro Gasperini, Mauricio Gasperini


Attention! Feel free to leave feedback.