Lyrics and translation Hugo & Guilherme - Pot-Pourri: Quando o Coração Se Apaixona / Cala a Boca e Me Beija - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Quando o Coração Se Apaixona / Cala a Boca e Me Beija - Ao Vivo
Попурри: Когда Сердце Влюбляется / Замолчи и Поцелуй Меня - Вживую
Paulo
Gap,
meu
fi',
solta
a
moda
Пауло
Гэп,
сынок,
давай
песню,
Que
essa
machuca
o
coraçãozinho
do
papai,
vai
Эта
ранит
сердечко
папочки,
давай
Quando
o
coração
da
gente
se
apaixona
Когда
наше
сердце
влюбляется
Fica
frágil,
fácil
de
se
entregar
Оно
становится
хрупким,
легко
отдаётся
Se
o
amor
é
forte,
puro
e
verdadeiro
Если
любовь
сильная,
чистая
и
настоящая
Não
há
nada
que
destrua,
passe
o
tempo
que
passar
Ничто
не
разрушит
её,
сколько
бы
времени
ни
прошло
Ê,Fran
Gutierre,
hein?
Эй,
Фран
Гутьерре,
а?
Ah,
essa
distância
que
nos
separou
Ах,
эта
разлука,
что
нас
разделила
Aumentou
ainda
mais
o
meu
amor
Ещё
больше
усилила
мою
любовь
Teu
beijo
em
sonhos
vem
me
acordar
Твои
поцелуи
во
снах
будят
меня
Ah
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Nada
é
proibido
para
um
sonhador
Для
мечтателя
нет
ничего
невозможного
Vou
caçar
teus
olhos
seja
onde
for
Я
буду
искать
твои
глаза,
где
бы
ты
ни
была
Não
importa
quando,
mas
vou
te
encontrar
Неважно
когда,
но
я
найду
тебя
Ah
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
O
tempo
transformou
meu
sonho
em
pesadelo
Время
превратило
мою
мечту
в
кошмар
Mudou
minha
cara,
vejo
no
espelho
Изменило
моё
лицо,
я
вижу
в
зеркале
Que
esse
amor
me
fez
um
homem
sofredor
Что
эта
любовь
сделала
меня
страдающим
мужчиной
Amadureci
de
alma
e
coração
Я
возмужал
душой
и
сердцем
Mudou
tanta
coisa
em
mim
de
solidão
Из-за
одиночества
так
много
во
мне
изменилось
Só
que
não
morreu
ainda
esse
amor
Но
эта
любовь
ещё
не
умерла
A
gente
quer
ouvir
a
galera,
só
vocês,
vem
Мы
хотим
услышать
публику,
только
вас,
давайте
E
quando
o
coração
da
gente
se
apaixona
И
когда
наше
сердце
влюбляется
(Fica
frágil,
fácil
de
se
entregar)
(Оно
становится
хрупким,
легко
отдаётся)
Se
o
amor
é
forte,
puro
e
verdadeiro
Если
любовь
сильная,
чистая
и
настоящая
Não
há
nada
que
destrua,
passe
o
tempo
que
pa-
Ничто
не
разрушит
её,
сколько
бы
времени
ни-
Quando
o
coração
da
gente
se
apaixona
Когда
наше
сердце
влюбляется
Fica
frágil,
fácil
de
se
entregar
Оно
становится
хрупким,
легко
отдаётся
Se
o
amor
é
forte,
puro
e
verdadeiro
Если
любовь
сильная,
чистая
и
настоящая
Não
há
nada
que
destrua,
passe
o
tempo
que
passar
Ничто
не
разрушит
её,
сколько
бы
времени
ни
прошло
Não
há
nada
que
destrua,
passe
o
tempo
que
passar
Ничто
не
разрушит
её,
сколько
бы
времени
ни
прошло
Cala
a
boca
e
me
beija
Замолчи
и
поцелуй
меня
Cala
a
boca
e
me
beija
Замолчи
и
поцелуй
меня
Eu
só
quero
pedir
Я
просто
хочу
попросить
Faça
o
que
você
quiser
Делай,
что
хочешь
Mas
cala
a
boca
e
me
beija
Но
замолчи
и
поцелуй
меня
Deram
rapadura
pra
esse
povo
aí,
hein
Дали
этим
людям
рападуры,
а?
Hoje
ela
me
ligou
Сегодня
она
мне
позвонила
Precisava
me
falar
Должна
была
мне
что-то
сказать
No
som
da
sua
voz
ouvi
В
звуке
её
голоса
я
услышал
Um
pedido
pra
voltar
(tem
base?)
Просьбу
вернуться
(ну
надо
же?)
Disse
que
por
onde
andou
Сказала,
что
где
бы
она
ни
была
Não
foi
fácil
sua
vida
Её
жизнь
была
нелегка
Que
fiz
parte
dos
teus
sonhos
Что
я
был
частью
её
снов
Do
seu
dia-a-dia
Её
повседневной
жизни
E
frente
a
frente
queria
me
falar
И
хотела
поговорить
со
мной
лично
No
tempo
que
esteve
ausente
desse
amor
О
том
времени,
что
она
была
вдали
от
этой
любви
Vai
Guilherminho,
vai
Guilherminho
Давай,
Гильерминьо,
давай,
Гильерминьо
No
som
da
sua
voz,
pude
sentir
a
sua
dor
В
звуке
её
голоса
я
почувствовал
её
боль
E
disse
que
já
vinha
me
encontrar
И
она
сказала,
что
уже
едет,
чтобы
встретиться
со
мной
Mas
quando
ela
chegar,
nada
quero
ouvir
Но
когда
она
придёт,
я
ничего
не
хочу
слышать
Eu
só
quero
lhe
pedir
Я
просто
хочу
её
попросить
Cala
a
boca
e
me
beija
Замолчи
и
поцелуй
меня
Cala
a
boca
e
me
beija
Замолчи
и
поцелуй
меня
Eu
só
quero
pedir
Я
просто
хочу
попросить
Faça
o
que
você
quiser
Делай,
что
хочешь
Mas
cala
a
boca
e
me
beija
Но
замолчи
и
поцелуй
меня
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Essa
deu
até
suador,
meu
fi'
Эта
даже
меня
вспотеть
заставила,
сынок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Livsey, Mauricio Gasperini, Racyne Dias, Mauro Gasperini
Attention! Feel free to leave feedback.