Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sol Já Vai Sair
Die Sonne geht gleich auf
E
se
desprenda
dos
seus
medos
Und
löse
dich
von
deinen
Ängsten
Se
pensa
mais
em
mim
do
que
nele
Wenn
du
mehr
an
mich
denkst
als
an
ihn
Tá
na
hora
de
rever
os
seus
conceitos
Ist
es
Zeit,
deine
Ansichten
zu
überdenken
Liberar
os
seus
anseios
Deine
Sehnsüchte
zu
befreien
Se
o
eu
te
amo
Wenn
das
"Ich
liebe
dich"
Já
não
passa
de
uma
rotina,
coragem
Schon
längst
nur
noch
Routine
ist,
hab
Mut
Pra
dizer
a
ver...
Maiara
e
Maraisa
Um
die
Wahr...
Maiara
e
Maraisa
zu
sagen
É
melhor
pra
todos
nós
Es
ist
besser
für
uns
alle
Então
liga
pra
ela
agora
Also
ruf
sie
jetzt
an
Que
eu
tô
te
esperando
aqui
na
sua
porta
(vai)
Denn
ich
warte
hier
an
deiner
Tür
auf
dich
(mach
schon)
E
depois
disso
a
gente
foge
pra
bem
longe
Und
danach
hauen
wir
weit
weg
ab
Prum
lugarzinho
bem
distante
pra
gente
se
amar
An
einen
ganz
fernen
kleinen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
E
vê
se
não
demora
nesse
telefone,
agiliza
aí
Und
sieh
zu,
dass
du
nicht
lange
am
Telefon
brauchst,
beeil
dich
E
depois
disso
a
gente
foge
pra
bem
longe
Und
danach
hauen
wir
weit
weg
ab
Prum
lugarzinho
bem
distante
pra
gente
se
amar
An
einen
ganz
fernen
kleinen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
E
vê
se
não
demora
nesse
telefone,
agiliza
aí
Und
sieh
zu,
dass
du
nicht
lange
am
Telefon
brauchst,
beeil
dich
Que
o
sol
já
vai
sair
(lindo
demais)
Denn
die
Sonne
geht
gleich
auf
(wunderschön)
Maiara
e
Maraisa
Maiara
e
Maraisa
Maiara
e
Maraisa
Maiara
e
Maraisa
E
se
o
eu
te
amo
Und
wenn
das
"Ich
liebe
dich"
Já
não
passa
de
uma
rotina,
coragem
Schon
längst
nur
noch
Routine
ist,
hab
Mut
Pra
dizer
a
verdade,
é
o
quê?
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
was
ist
es?
É
melhor
pra
todos
nós
Es
ist
besser
für
uns
alle
Então
liga
pra
ela
agora
Also
ruf
sie
jetzt
an
Que
eu
tô
te
esperando
aqui
na
sua
porta
Denn
ich
warte
hier
an
deiner
Tür
auf
dich
Que
depois
disso
a
gente
foge
pra
bem
longe
Denn
danach
hauen
wir
weit
weg
ab
Prum
lugarzinho
bem
distante
pra
gente
se
amar
An
einen
ganz
fernen
kleinen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
E
vê
se
não
demora
nesse
telefone,
agiliza
aí
(agiliza
Hugo)
Und
sieh
zu,
dass
du
nicht
lange
am
Telefon
brauchst,
beeil
dich
(beeil
dich,
Hugo)
Agiliza,
Maiara
e
Maraisa
Beeilt
euch,
Maiara
e
Maraisa
E
depois
disso
a
gente
foge
pra
bem
longe
Und
danach
hauen
wir
weit
weg
ab
Um
lugarzinho
bem
distante
pra
gente
se
amar
An
einen
ganz
fernen
kleinen
Ort,
damit
wir
uns
lieben
können
E
vê
se
não
demora
nesse
telefone,
agiliza
aí
(vai)
Und
sieh
zu,
dass
du
nicht
lange
am
Telefon
brauchst,
beeil
dich
(mach
schon)
Que
o
sol
já
vai
sair
Denn
die
Sonne
geht
gleich
auf
O
sol
já
vai
sair
Die
Sonne
geht
gleich
auf
O
sol
já
vai
sair
Die
Sonne
geht
gleich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Paula, Hugo Henrique, Michel Platinny, Phillipe Piccinini
Attention! Feel free to leave feedback.