Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ainda
que
perdesse
a
memória
teria
o
coração
Und
selbst
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
noch
das
Herz
Ainda
que
essa
parte
da
história
seja
solidão
Auch
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
bedeutet
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben
De
você
iê
Dich
nicht,
yeah
E
eu
já
tentei
encontrar
estrelas
no
céu
Und
ich
habe
schon
versucht,
Sterne
am
Himmel
zu
finden
Que
não
contassem
nossa
história
Die
nicht
unsere
Geschichte
erzählen
É
impossível
Es
ist
unmöglich
Os
sete
mares
sabem
sobre
nós
Die
sieben
Meere
wissen
von
uns
Os
cinco
continentes
cantam
nossa
canção
Die
fünf
Kontinente
singen
unser
Lied
Mas
nada
é
maior
do
que
tenho
guardado
Aber
nichts
ist
größer
als
das,
was
ich
bewahrt
habe
No
coração
(e
o
quê?)
Im
Herzen
(und
was?)
Aquele
seu
olhar,
nosso
primeiro
beijo
Jener
dein
Blick,
unser
erster
Kuss
A
primeira
vez
que
falamos
de
amor
Das
erste
Mal,
als
wir
von
Liebe
sprachen
Você
arrepiou
(você
arrepiou)
e
pra
mim
não
acabou
Du
bekamst
Gänsehaut
(du
bekamst
Gänsehaut)
und
für
mich
ist
es
nicht
vorbei
Ainda
que
eu
perdesse
a
memória
teria
o
coração
Auch
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
noch
das
Herz
Ainda
que
essa
parte
da
história
seja
solidão
Auch
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
bedeutet
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben
De
você
iê
Dich
nicht,
yeah
Ainda
que
eu
perdesse
a
memória
teria
o
coração
Auch
wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlöre,
hätte
ich
noch
das
Herz
Ainda
que
esse
parte
da
história
seja
solidão
Auch
wenn
dieser
Teil
der
Geschichte
Einsamkeit
bedeutet
Eu
não
vou
deixar,
não
vou
desistir
de
nós
dois
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
ich
werde
uns
beide
nicht
aufgeben
De
você
iê
yeah
Dich
nicht,
yeah
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.