Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Proibido
Verbotene Liebe
Aôh,
trem!
Aôh,
Wahnsinn!
A
mulher
que
eu
conheci
a
um
tempo
atrás?
die
Frau,
die
ich
vor
einiger
Zeit
kennengelernt
habe?
Não
quer
mais
me
beijar
Will
mich
nicht
mehr
küssen
Quer
dar
uma
de
santinha,
comigo
não
rola
Will
die
Heilige
spielen,
bei
mir
zieht
das
nicht
Eu
não
me
preocupo,
não
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
nein
Pode
ficar
tranquila,
não
esquenta
Kannst
ruhig
bleiben,
mach
dir
keinen
Kopf
Até
gostava
de
você
daquele
jeito
Ich
mochte
dich
sogar
auf
diese
Weise
A
qualquer
hora,
não
tinha
problema
Jederzeit,
es
gab
kein
Problem
(É
assim,
vem!)
(Ja
genau,
komm!)
Eu
quase
não
te
reconheço
mais
Ich
erkenne
dich
fast
nicht
mehr
Eu
quase
esqueci
o
que
ficou
pra
trás
Ich
habe
fast
vergessen,
was
zurückblieb
Quase
que
eu
deixo
você
voar
Fast
hätte
ich
dich
fliegen
lassen
Mas
o
quase
não
deixou
eu
te
deixar
(é
o
quê?)
Aber
das
'Fast'
hat
mich
davon
abgehalten,
dich
zu
verlassen
(Wie
bitte?)
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
Se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
Para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
(É
o
quê?)
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
(Wie
bitte?)
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
E
se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Und
wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
Para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
E
a-ha,
a-iah
E
a-ha,
a-iah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Eu
quase
não
te
reconheço
mais
Ich
erkenne
dich
fast
nicht
mehr
Eu
quase
esqueci
o
que
ficou
pra
trás
Ich
habe
fast
vergessen,
was
zurückblieb
Quase
que
eu
deixo
você
voar
Fast
hätte
ich
dich
fliegen
lassen
Mas
o
quase
não
deixou
eu
te
deixar
Aber
das
'Fast'
hat
mich
davon
abgehalten,
dich
zu
verlassen
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
Se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
Para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
(É
o
quê?)
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
(Wie
bitte?)
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
Se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
Para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
Se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
E
para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Und
hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
Amor
seu
proibido
é
bem
melhor
Deine
verbotene
Liebe
ist
viel
besser
Se
eu
te
trocar,
vai
ser
pior
Wenn
ich
dich
austausche,
wird
es
schlimmer
sein
Para
de
bobeira,
essa
não
é
você
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
das
bist
nicht
du
Aquela
mulher,
por
que
não
voltar
ser?
Warum
wirst
du
nicht
wieder
jene
Frau?
A-ha,
a-iah!
A-ha,
a-iah!
Valeu,
gente!
Danke,
Leute!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Henrique, Phillipe Piccinini
Attention! Feel free to leave feedback.