Hugo Henrique - Deixa Eu Te Amar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Deixa Eu Te Amar - Ao Vivo - Hugo Henriquetranslation in German




Deixa Eu Te Amar - Ao Vivo
Lass mich dich lieben - Live
Essa música
Dieses Lied
Eu quero dicar a meu eterno ídolo
möchte ich meinem ewigen Idol widmen
Cristiano Araújo
Cristiano Araújo
Ele que sempre me ajudou a vida inteira
Er, der mir mein ganzes Leben lang immer geholfen hat
Sempre me deu oportunidades
Mir immer Chancen gegeben hat
E eu quero homenagiar-lo seja onde ele estiver
Und ich möchte ihn ehren, wo auch immer er sein mag
Eu espero que vocês gostem dessa homenagem
Ich hoffe, euch gefällt diese Hommage
Essa música que eu vou cantar ele gravou
Dieses Lied, das ich singen werde, hat er aufgenommen
E eu quero dedicar-la a ele
Und ich möchte es ihm widmen
Eu não aguento mais tanta solidão
Ich ertrage diese Einsamkeit nicht mehr
Chega de brincar com o meu coração
Hör auf, mit meinem Herzen zu spielen
Acabou seu tempo, eu indo embora
Deine Zeit ist um, ich gehe jetzt
Eu te dei carinho, você disse não
Ich gab dir Zärtlichkeit, du sagtest nein
Que não rolava mais a nossa paixão
Dass unsere Leidenschaft nicht mehr lief
E até descobri que de mim você nem gostava
Und ich habe sogar herausgefunden, dass du mich gar nicht mehr mochtest
E não se esqueça que um dia o jogo pode virar
Und vergiss nicht, dass sich das Blatt eines Tages wenden kann
Que hoje eu posso estar aqui, amanhã sei
Dass ich heute hier sein kann, morgen wer weiß
Tentando encontrar um amor de verdade
Versuchend, eine wahre Liebe zu finden
Eu quero percorrer a estrada que você fugiu de mim
Ich will den Weg gehen, auf dem du vor mir geflohen bist
Eu vou atrás de você até o fim
Ich werde dir bis ans Ende folgen
Porque do que eu quero eu não desisto
Denn was ich will, gebe ich nicht auf
Eu vou rompendo, eu vou tentando te encontrar de novo
Ich breche durch, ich versuche, dich wiederzufinden
Eu sei que bem na frente eu vou te encontrar
Ich weiß, dass ich dich ganz vorne finden werde
Mostrar pra você que aqui é o seu lugar
Dir zeigen, dass hier dein Platz ist
Entenda de uma vez que estou apaixonado
Versteh endlich, dass ich verliebt bin
Deixa eu te amar, deixa eu te amar
Lass mich dich lieben, lass mich dich lieben
E não se esqueça que um dia o jogo pode virar
Und vergiss nicht, dass sich das Blatt eines Tages wenden kann
Que hoje eu posso estar aqui, amanhã sei
Dass ich heute hier sein kann, morgen wer weiß
Tentando encontrar um amor de verdade
Versuchend, eine wahre Liebe zu finden
Eu quero percorrer a estrada que você fugiu de mim
Ich will den Weg gehen, auf dem du vor mir geflohen bist
Eu vou atrás de você até o fim
Ich werde dir bis ans Ende folgen
Porque do que eu quero eu não desisto
Denn was ich will, gebe ich nicht auf
Eu vou rompendo, eu vou tentando te encontrar de novo
Ich breche durch, ich versuche, dich wiederzufinden
Eu sei que bem na frente eu vou te encontrar
Ich weiß, dass ich dich ganz vorne finden werde
Mostrar pra você que aqui é o seu lugar
Dir zeigen, dass hier dein Platz ist
Entenda de uma vez que estou apaixonado
Versteh endlich, dass ich verliebt bin
Deixa eu te amar, deixa eu te amar
Lass mich dich lieben, lass mich dich lieben
E deixa eu te amar, deixa eu te amar
Und lass mich dich lieben, lass mich dich lieben
Eu não aguento mais tanta solidão
Ich ertrage diese Einsamkeit nicht mehr
Deixa eu te amar
Lass mich dich lieben
Obrigada gente, brigado
Danke Leute, danke
Coisa linda
Wunderschön





Writer(s): Jaime Ferreira, Wenio Martins De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.