Lyrics and translation Hugo Henrique - Então Fica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
assim,
hein?
Вот
так,
да?
Pra
que
demorar?
Зачем
медлить?
Tente
se
apressar
Попробуй
поторопиться
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
Мы
не
так
часто
видимся
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Давай
побудем
вместе
еще
немного
Preciso
te
falar
Мне
нужно
тебе
сказать
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Люби
меня
таким,
какой
я
есть
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
(e
o
quê?)
Я
не
хочу
притворяться,
уо,
уо
(и
что?)
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
Но
постой,
это
еще
не
конец
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh
(é
assim!)
Еще
не
конец,
уо,
уо
(вот
так!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
И
останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Останься,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Это
чувство,
что
я
хочу
тебя
навсегда,
так
что
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Останься,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Это
чувство,
что
я
хочу
нашу
любовь
навсегда
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
(assim,
gente)
Это
чувство,
что
я
хочу
тебя
навсегда
(вот
так,
народ)
Pra
que
demorar?
Зачем
медлить?
Tente
se
apressar
Попробуй
поторопиться
Não
é
sempre
que
a
gente
se
encontra
Мы
не
так
часто
видимся
Vamos
ficar
um
pouco
mais
Давай
побудем
вместе
еще
немного
Preciso
te
falar
Мне
нужно
тебе
сказать
Me
ame
do
jeito
que
eu
sou
Люби
меня
таким,
какой
я
есть
Não
quero
ser
um
ator,
uoh,
uoh
Я
не
хочу
притворяться,
уо,
уо
Mas
calma
que
ainda
não
acabou
Но
постой,
это
еще
не
конец
Ainda
não
acabou,
uoh,
uoh,
uoh
Еще
не
конец,
уо,
уо,
уо
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
И
останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Останься,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Это
чувство,
что
я
хочу
тебя
навсегда,
так
что
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Останься,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre,
então
Это
чувство,
что
я
хочу
тебя
навсегда,
так
что
Fica
aqui
o
resto
dessa
vida
Останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Vem,
q
se
tem
compromisso,
descombina
Иди
сюда,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto...
(arrocha,
Mumu!)
Это
чувство...
(зажигай,
Муму!)
E
fica
aqui
o
resto
dessa
vida
И
останься
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь
Fica,
se
tem
compromisso,
descombina
Останься,
если
есть
дела,
отмени
их
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Это
чувство,
что
я
хочу
нашу
любовь
навсегда
Só
você
deixou
Только
ты
оставила
Esse
gosto
de
quero
pra
sempre
o
nosso
amor
Это
чувство,
что
я
хочу
нашу
любовь
навсегда
Fica
só
um
pouco
mais
Останься
еще
ненадолго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Paula, Hugo Henrique
Attention! Feel free to leave feedback.