Lyrics and translation Hugo Henrique - Pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
me
bateu
a
saudade,
peguei
me
lembrando
dá
gente
Сегодня
меня
нахлынула
тоска,
я
вспомнил
о
нас.
Te
confesso
que
eu
não
queria,
mas
infelizmente
Признаюсь,
я
не
хотел
этого,
но,
к
сожалению...
Tem
coisas
na
vida
que
a
gente
não
pode
mudar
Есть
вещи
в
жизни,
которые
мы
не
можем
изменить.
E
é
tão
difícil
viu
И
это
так
тяжело,
понимаешь?
Sua
falta
eu
sentia
todo
dia
Мне
не
хватало
тебя
каждый
день.
Lembrava
de
coisas
gostosas
que
a
gente
fazia
Я
вспоминал
приятные
моменты,
которые
мы
переживали
вместе.
Em
festa,
cineminha
ou
lá
em
casa
На
вечеринках,
в
кино
или
у
нас
дома.
Agora
tudo
parece
sem
graça
Теперь
все
кажется
таким
безрадостным.
Parece
que
apertou
o
pause
na
minha
vida
Как
будто
кто-то
нажал
на
паузу
в
моей
жизни.
Me
diz
aí
você,
como
é
que
a
gente
fica
Скажи
мне,
как
нам
быть?
Nunca
mais
eu
gostei
de
ninguém
Я
больше
никем
не
увлекался.
E
se
você
não
gostou
também
И
если
ты
тоже
никем
не
увлеклась...
Pode
abrir
a
porta,
que
eu
tô
aqui
fora
Можешь
открыть
дверь,
я
здесь,
снаружи.
Parece
que
apertou
o
pause
na
minha
vida
Как
будто
кто-то
нажал
на
паузу
в
моей
жизни.
Me
diz
aí
você,
como
é
que
a
gente
fica
Скажи
мне,
как
нам
быть?
Nunca
mais
eu
gostei
de
ninguém
Я
больше
никем
не
увлекался.
E
se
você
não
gostou
também
И
если
ты
тоже
никем
не
увлеклась...
Pode
abrir
a
porta,
que
eu
tô
aqui
fora
Можешь
открыть
дверь,
я
здесь,
снаружи.
Solta
esse
play
na
minha
vida
mô
Нажми
на
"play"
в
моей
жизни,
милая.
Simbora
assim
Давай
продолжим.
Sua
falta
eu
sentia
todo
dia
Мне
не
хватало
тебя
каждый
день.
Lembrava
de
coisas
gostosas
que
a
gente
fazia
Я
вспоминал
приятные
моменты,
которые
мы
переживали
вместе.
Em
festa,
cineminha
ou
lá
em
casa
На
вечеринках,
в
кино
или
у
нас
дома.
Agora
tudo
parece
sem
graça
Теперь
все
кажется
таким
безрадостным.
Parece
que
apertou
o
pause
na
minha
vida
Как
будто
кто-то
нажал
на
паузу
в
моей
жизни.
Me
diz
aí
você,
como
é
que
a
gente
fica
Скажи
мне,
как
нам
быть?
Nunca
mais
eu
gostei
de
ninguém
Я
больше
никем
не
увлекался.
E
se
você
não
gostou
também
И
если
ты
тоже
никем
не
увлеклась...
Pode
abrir
a
porta,
que
eu
tô
aqui
fora
Можешь
открыть
дверь,
я
здесь,
снаружи.
Parece
que
apertou
o
pause
na
minha
vida
Как
будто
кто-то
нажал
на
паузу
в
моей
жизни.
Me
diz
aí
você,
como
é
que
a
gente
fica
Скажи
мне,
как
нам
быть?
Nunca
mais
eu
gostei
de
ninguém
Я
больше
никем
не
увлекался.
E
se
você
não
gostou
também
И
если
ты
тоже
никем
не
увлеклась...
Pode
abrir
a
porta,
que
eu
tô
aqui
fora
Можешь
открыть
дверь,
я
здесь,
снаружи.
Nunca
mais
eu
gostei
de
ninguém
Я
больше
никем
не
увлекался.
E
se
você
não
gostou
também
И
если
ты
тоже
никем
не
увлеклась...
Pode
abrir
a
porta,
que
eu
tô
aqui
fora
Можешь
открыть
дверь,
я
здесь,
снаружи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Adorno, Luan Renato, Rogério Ferrari, Ze Ricardo
Album
Pause
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.