Lyrics and translation Hugo Moraga - Alma Mater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Mater
Alma Mater (Альма-матер)
Quien
vivencia
el
pasado
que
va
quedando
atrás,
Кто
переживает
прошлое,
которое
остается
позади,
Ya
causado
el
momento
de
una
nueva
edad.
Уже
стал
причиной
момента
новой
эры.
Se
ausenta
de
las
cosas,
ya
nada
vuelve
a
ser,
Удаляется
от
вещей,
уже
ничто
не
будет
прежним,
Sólo
que
el
alma
lo
ignora
no
lo
quiere
ver,
Только
душа
этого
не
знает,
не
хочет
видеть,
No
lo
quiere
ver.
Не
хочет
видеть.
Quizá
mañana
vuelva
a
empezar,
Может
быть,
завтра
начнется
сначала,
Se
llena
de
un
destino
sin
soledad.
Наполнится
судьбой
без
одиночества.
Otra
vez
el
amor
pero
más
a
la
luz.
Снова
любовь,
но
ближе
к
свету.
Quizá
mañana
vuelva
a
partir
Может
быть,
завтра
снова
отправится
в
путь,
Su
huella
deja
la
sombra
del
porvenir
Его
след
оставит
тень
будущего,
Más
lugar
del
mundo
para
ti
Больше
места
в
мире
для
тебя,
Más
de
sí
para
los
demás...
más
de
sí.
Больше
себя
для
других...
больше
себя.
Si
es
que
todo
pasara,
si
se
muere
el
ayer,
Если
бы
все
прошло,
если
бы
вчерашний
день
умер,
Habrá
espacio
en
los
actos
para
este
nuevo
ser.
Было
бы
место
в
деяниях
для
этого
нового
существа.
Quién
mirara
el
futuro
para
donde
se
va,
Кто
смотрел
бы
в
будущее,
куда
он
идет,
Se
quisiera,
seguro,
mucho
más
allá
Захотел
бы,
конечно
же,
гораздо
дальше,
Mucho
más
allá.
Гораздо
дальше.
Quizá
mañana
vuelva
a
empezar
(...)
Может
быть,
завтра
начнется
сначала
(...)
Quizá
mañana
vuelva
a
empezar
(...)
Может
быть,
завтра
начнется
сначала
(...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.