Lyrics and translation Hugo Pena & Gabriel - Morro de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morro
de
saudade
longe
do
seu
beijo
Умираю
от
тоски
вдали
от
его
поцелуй
Coração
não
pára
de
acelerar
Сердце
не
перестает
ускорения
Quase
a
200
por
hora
batendo
no
peito
Почти
200
в
час
стучать
в
груди
Cria
asas
querendo
voar
Создает
крылья,
желая,
чтобы
летать
Sua
voz
me
chama,
eu
grito
seu
nome
ao
vento
Его
голос,
называет
меня,
я
кричу
его
имя
ветра
E
o
meu
pensamento
vai
te
encontrar
И
моя
мысль
будет
тебя
найти
Meu
olhar
se
perde
buscando
seus
olhos
no
mar
Мой
взгляд
теряется,
ищет
его
глазами
в
море
Olhos
cor
da
noite,
prata
do
luar
Глаза
цвета
ночи,
серебряный
лунный
свет
Morro
de
saudade
longe
do
seu
beijo
Умираю
от
тоски
вдали
от
его
поцелуй
Coração
não
pára
de
acelerar
Сердце
не
перестает
ускорения
Quase
a
200
por
hora
batendo
no
peito
Почти
200
в
час
стучать
в
груди
Cria
asas
querendo
voar
Создает
крылья,
желая,
чтобы
летать
Sua
voz
me
chama,
eu
grito
seu
nome
ao
vento
Его
голос,
называет
меня,
я
кричу
его
имя
ветра
E
o
meu
pensamento
vai
te
encontrar
И
моя
мысль
будет
тебя
найти
Meu
olhar
se
perde
buscando
seus
olhos
no
mar
Мой
взгляд
теряется,
ищет
его
глазами
в
море
Olhos
cor
da
noite,
prata
do
luar
Глаза
цвета
ночи,
серебряный
лунный
свет
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
Эта
тоска
тут
болит,
тут
болит
да
Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver
Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
Это
желание,
это
такой
уже
не
помещается
во
мне
Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer
Да
и
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
Эта
тоска
тут
болит,
тут
болит
да
Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver
Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
Это
желание,
это
такой
уже
не
помещается
во
мне
Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer
Да
и
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть
Morro
de
saudade
longe
do
seu
beijo
Умираю
от
тоски
вдали
от
его
поцелуй
Coração
não
pára
de
acelerar
Сердце
не
перестает
ускорения
Quase
a
200
por
hora
batendo
no
peito
Почти
200
в
час
стучать
в
груди
Cria
asas
querendo
voar
Создает
крылья,
желая,
чтобы
летать
Sua
voz
me
chama,
eu
grito
seu
nome
ao
vento
Его
голос,
называет
меня,
я
кричу
его
имя
ветра
E
o
meu
pensamento
vai
te
encontrar
И
моя
мысль
будет
тебя
найти
Meu
olhar
se
perde
buscando
seus
olhos
no
mar
Мой
взгляд
теряется,
ищет
его
глазами
в
море
Olhos
cor
da
noite,
prata
do
luar
Глаза
цвета
ночи,
серебряный
лунный
свет
Morro
de
saudade
longe
do
seu
beijo
Умираю
от
тоски
вдали
от
его
поцелуй
Coração
não
pára
de
acelerar
Сердце
не
перестает
ускорения
Quase
a
200
por
hora
batendo
no
peito
Почти
200
в
час
стучать
в
груди
Cria
asas
querendo
voar
Создает
крылья,
желая,
чтобы
летать
Sua
voz
me
chama,
eu
grito
seu
nome
ao
vento
Его
голос,
называет
меня,
я
кричу
его
имя
ветра
O
meu
pensamento
vai
te
encontrar
Моя
мысль
будет
тебя
найти
Meu
olhar
se
perde
buscando
seus
olhos
no
mar
Мой
взгляд
теряется,
ищет
его
глазами
в
море
Olhos
cor
da
noite,
prata
do
luar
Глаза
цвета
ночи,
серебряный
лунный
свет
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
Эта
тоска
тут
болит,
тут
болит
да
Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver
Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
Это
желание,
это
такой
уже
не
помещается
во
мне
Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer
Да
и
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
Эта
тоска
тут
болит,
тут
болит
да
Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver
Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
Это
желание,
это
такой
уже
не
помещается
во
мне
Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer
Да
и
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть
(Quero
ouvir
vocês)
(Я
хочу
услышать
вас)
Essa
saudade
tá
doendo,
(tá
doendo
sim)
Этот
saudade
tá
больно,
(ты
все
болит
да)
(Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver)
(Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть)
(Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim)
(Это
желание
является
такой
уже
не
помещается
во
мне)
(Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer)
(Я,
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть)
Essa
saudade
tá
doendo,
tá
doendo
sim
Эта
тоска
тут
болит,
тут
болит
да
Eu
não
consigo,
eu
não
posso,
preciso
te
ver
Я
не
могу,
я
не
могу,
мне
нужно
тебя
увидеть
Essa
vontade
é
tamanha
já
não
cabe
em
mim
Это
желание,
это
такой
уже
не
помещается
во
мне
Tô
voltando
agora
pro
meu
bem
querer
Да
и
возвращаясь
теперь
про
мой
хотеть
Boa
noite
galera
Спокойной
ночи,
ребята
Tudo
bem
ai?
Все
хорошо
там?
Se
continuar
animado
assim
Если
по-прежнему
взволнован,
так
Vamo'
acabar
com
tudo
até
as
7:30
da
manhã
Давайте
решим,'
покончить
со
всем
до
7:30
утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ze Henrique
Album
Ao Vivo
date of release
20-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.