Lyrics and translation Hugo Roth Raza - La rentrée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rentrée
Начало учебного года
(Imagine
on
a
des
fous)
(Представь,
что
у
нас
есть
сумасшедшие)
C′est
la
rentrée
Вот
и
начало
учебного
года
J'ai
repris
les
abdos,
bien
sur
qu′on
va
bosser
(bien
sur)
Я
снова
начал
качать
пресс,
конечно,
мы
будем
работать
(конечно)
Sors
tes
doigts
du
boule
sur
le
bureau
Убери
свои
пальцы
с
яиц
на
столе
Super
profs
Супер
преподы
Cours
de
sciences
ma
chérie
tu
est
en
cours
de
sciences
Урок
естествознания,
моя
дорогая,
ты
на
уроке
естествознания
Non
c'est
plus
l'été
alors
tu
te
tais
fini
les
vacances
(hein)
Лето
кончилось,
так
что
молчи,
каникулы
закончились
(а?)
Tu
veut
foutre
la
merde
(hein),
donne
ton
carnet
(aïe)
Хочешь
устроить
бардак
(а?),
давай
свой
дневник
(ай)
Ça
se
branle
le
lundi
ça
se
branle
le
mardi
moi
je
vous
connait
Дрочат
в
понедельник,
дрочат
во
вторник,
я
вас
знаю
La
téléphone
bippe.
Ouais
c′est
le
kewl
Телефон
пищит.
Да,
это
круто
C′est
pareil
te-B.
Ta
mère
j'l′ai
convoquée
Всё
то
же
самое,
тебе-Б.
Твою
мать
я
вызвала
Et
je
lui
nique
sa
race.
Tu
pleures
ou
quoi?
И
я
ей
задам.
Ты
плачешь,
что
ли?
Va
devant
la
porte
je
mets
0 sur
ton
bulletin
Иди
к
двери,
я
ставлю
тебе
ноль
в
журнале
'Autorisé
(oh),
avoue
stressé
(oh)
Разрешено
(о),
признайся,
напряжен
(о)
Crois
moi
c′est
sur
tu
va
te
faire
virer
Поверь
мне,
тебя
точно
выгонят
J'ai
passer
le
bac
déjà
2-3
fois
Я
сдавал
экзамен
уже
2-3
раза
Cette
fois
ça
y
est
je
vais
abandonner
В
этот
раз
всё,
я
бросаю
(Ha
ha)
tu
est
un
petit
cafard
(Ха-ха)
ты
мелкий
таракан
J′en
ai
ma
claque
là
je
vais
tout
niquer
Меня
всё
достало,
я
сейчас
всё
разнесу
T'es
pas
le
capitaine,
je
vais
te
décapiter
Ты
не
капитан,
я
тебя
обезглавлю
C'est
la
peine
capitale,
(quoi?)
sur
la
tête
bébé
Это
смертная
казнь,
(что?)
на
голову,
детка
C′est
moi
le
prof
de
sport
je
te
balance
dans
le
décor
Я
учитель
физкультуры,
я
тебя
вышвырну
за
пределы
Nique
ta
mère,
nique
ta
grand-mère
Пошла
твоя
мать,
пошла
твоя
бабушка
Nique
tes
morts,
nique
ton
castor
Пошли
твои
мертвецы,
пошел
твой
бобер
Wesh
alors
les
élèves
sont
rude
mais
les
profs
hardcore
Ну
и
что,
ученики
грубые,
но
учителя
хардкорные
Nique
ta
mère,
nique
ta
grand-mère
Пошла
твоя
мать,
пошла
твоя
бабушка
Nique
tes
morts,
nique
ton
castor
Пошли
твои
мертвецы,
пошел
твой
бобер
Je
suis
à
la
bourre
sans
masque
je
me
suis
fait
arrêter
Я
опаздываю,
без
маски
меня
остановили
Et
puis
là
la
CPE
m′a
kiké
А
потом
завуч
меня
выгнала
Puis
d'ailleurs
c′est
bientôt
l'heure
de
la
récré
Кстати,
скоро
перемена
Depuis
tout
à
l′heure
je
me
dis
que
je
vais
pas
rester
Всё
это
время
я
думал,
что
не
останусь
Bye-bye
moi
je
me
taille
Пока-пока,
я
сматываюсь
Venais
les
potes
on
se
casse
au
cawo
Пошли,
ребята,
сваливаем
в
кафе
La
sonnerie
elle
fait
dring
dring
dring
dring
Звонок
звенит
динь-динь-динь-динь
J'bouge
de
la,
direct
je
vais
grail
Я
ухожу
отсюда,
сразу
иду
жрать
Je
donne
le
cours
sur
EcoleDirecte
Я
провожу
урок
на
EcoleDirecte
J′trouve
l'école,
c'est
bien
plus
simple
sur
le
net
Нахожу
школу,
в
интернете
гораздо
проще
Je
fait
visio
le
confinement
c′est
chouette
Я
на
видеосвязи,
карантин
- это
круто
Au
fait
je
m′embête
on
vous
mets
zéro
direct
Кстати,
мне
скучно,
всем
ставлю
ноль
сразу
Han
han
poto
t'as
la
rage
Ха-ха,
братан,
ты
бесишься
Han
han
bientôt
le
chômage
Ха-ха,
скоро
безработица
Han
han
gna
gna
gna
Ха-ха,
гна-гна-гна
Han
han
mblah
blah
blah
Ха-ха,
бла-бла-бла
Han
han
cheh
cheh
cheh
Ха-ха,
че-че-че
Han
han
wouaf
wouaf
wouaf
Ха-ха,
гав-гав-гав
Han
han
gnan
gnan
gnan
Ха-ха,
ням-ням-ням
Han
han
ya
ya
ya
Ха-ха,
я-я-я
Plus
besoin
d′aller
chez
des
profs
Больше
не
нужно
ходить
к
учителям
Depuis
que
je
fais
du
trafic
С
тех
пор,
как
я
торгую
наркотой
Et
les
dealers
je
vois
mon
pote
И
дилеров
я
вижу,
мой
друг
Nique
leurs
mère
ce
qu'ils
veulent
pas
d′avenir
В
рот
им
ноги,
тем,
кто
не
хочет
будущего
Nous
les
profs
du
lycée,
on
va
tous
vous
canaliser
Мы,
учителя
лицея,
всех
вас
направим
Dans
la
salle
ça
fume
la
Te-tê
В
зале
дымят
травкой
Personne
voulait
faire
sa
rentrée
Никто
не
хотел
идти
в
школу
Hasta
luego
je
rentre
chez
moi
Hasta
luego,
я
иду
домой
Hasta
luego
rentre
chez
toi
Hasta
luego,
иди
домой
Hasta
luego
houh
houh
Hasta
luego,
ху-ху
Hasta
luego
pan
pan
Hasta
luego,
пан-пан
(Plus
besoin
d'aller
chez
des
profs)
(Больше
не
нужно
ходить
к
учителям)
(Depuis
que
je
fais
du
trafic)
(С
тех
пор,
как
я
торгую
наркотой)
(Et
les
dealers
je
vois
mon
pote)
(И
дилеров
я
вижу,
мой
друг)
(Nique
leurs
mère
ce
qu′ils
veulent
pas
d'avenir)
(В
рот
им
ноги,
тем,
кто
не
хочет
будущего)
(Nous
les
profs
du
lycée,
on
va
tous
vous
canaliser)
(Мы,
учителя
лицея,
всех
вас
направим)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Roth Raza
Attention! Feel free to leave feedback.