Hugo (TSR) - Génération Shit Et Grecs Frites - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo (TSR) - Génération Shit Et Grecs Frites




Génération Shit Et Grecs Frites
Поколение дерьма и греческой шаурмы
Ouais ouais, génération shit et grec frites, ok, ok
Да-да, поколение дерьма и греческой шаурмы, ок, ок
Chez les petits le vice sévit c'est deal de quette et deal de shit
У малышей процветает порок, это торговля травкой и гашишем
Ils visent le chiffre veulent inonder le marché comme le textile de chine
Они нацелены на бабки, хотят наводнить рынок, как китайский текстиль
Rien qu'ils se déchirent tous ils délirent s'en sortir c'est une affaire d'débrouille
Они все дерутся, все бредят, вырваться это вопрос смекалки
C'est dur de se faire comprendre comme un sourd et muet avec des moufles
Тяжело добиться понимания, как глухонемому в варежках
Avec des sous paraît qu'on a le bonheur donc eux aussi les veulent
Говорят, с деньгами приходит счастье, поэтому они тоже их хотят
Ils ont des idées folles et rêvent du vol d'Ocean Eleven
У них безумные идеи, они мечтают об ограблении, как в "Одиннадцати друзьях Оушена"
Le matin dur de se lever comme pour un mec qui taffe a La Poste
Утром тяжело вставать, как парню, который работает на почте
Si t'as pas l'album c'est rien cousin
Если у тебя нет альбома, ничего страшного, братан
J'men tape que le succès tape a la porte
Мне плевать, что успех стучится в дверь
On carbure aux niaks et on résiste comme Yvan Colonna
Мы заправлены наркотой и сопротивляемся, как Иван Колонна
Buveurs de coronna qui gardent le seum de l'époque coloniale
Любители пивка "Корона", которые все еще злятся на колониальную эпоху
Encore en bas et si un jour ca marche faut que je reste un gars bien
Все еще внизу, и если однажды получится, я должен оставаться хорошим парнем
Inciter au mal pour de la maille c'est pas mon gagne pain
Подстрекать к злу ради бабла это не мой хлеб
Au lendemain de la vingtaine de mon enfance j'arrive a terme
На следующий день после двадцатилетия мое детство подходит к концу
Toujours a terre juste une balafre de plus a l'arrière de ma tête
Все еще на земле, всего лишь еще один шрам на затылке
En 2007 je fais le bilan: on a pas vu le p'tit grandir
В 2007-м я подвожу итоги: мы не видели, как растет малыш
Je reste un gosse a part qu'la tise a remplacé les friandises
Я остаюсь ребенком, только бухло заменило сладости
La poisse est au sommaire ils s'orientent tous vers le hardcore
Непруха в заголовках, все ударяются в хардкор
Car ici trop souvent sommeil riment avec cancer de la gorge
Потому что здесь слишком часто сон рифмуется с раком горла
On fait flipper une une butagaz sarko et ses putes m'agacent
Мы пугаем, как газовый баллон, Саркози и его шлюхи меня бесят
Ils veulent te racketter comme les condés dans les rues de dakar
Они хотят тебя обчистить, как менты на улицах Дакара
Des revus d'cul dans les cartables et ca s'bagarre quand mes gars craquent
Порножурналы в портфелях, и начинается драка, когда мои парни срываются
Sont éduqués par les gardes av génération d'la mégadrive
Воспитаны охранниками, поколение Sega Mega Drive
J'ai beau dormir sur des draps crades un verre de sky et tout s'colore
Пусть я сплю на грязных простынях, стакан виски, и все окрашивается
Jeune en colère traité d'connard depuis l'époque des true colors
Злой молодой человек, которого называют мудаком со времен True Colors
C'est bien beau de dire qu'il faut pas nuire et qu'faut pas niquer le hall
Хорошо говорить, что не надо вредить и не надо гадить в подъезде
Sans bédo on panique j'ai pas l'moral d'la compagnie créole
Без косяка мы паникуем, у меня нет настроения, как у группы "Компаньонс Креол"
Pas d'auréole on encule les huissiers et la gardienne
Нет ореола, мы имеем судебных приставов и консьержку
Ouais la regardez l'idole des miens c'est plus Bruce Lee c'est Lagardère
Да, смотрите, мой кумир уже не Брюс Ли, а Лагардер
C'est plus des jeunes c'est des Pitbulls
Это уже не молодежь, это питбули
C'est plus l'époque de Betty Boop que le déclic (boom)
Это больше не времена Бетти Буп, вот и щелчок (бум)
Quand la bicrave ferait plus d'emplois que le baby boom
Когда торговля наркотиками создаст больше рабочих мест, чем беби-бум
Ici j'suis rien j'analyse le terrain comme un paysagiste
Здесь я никто, я анализирую местность, как ландшафтный дизайнер
Même si j'fais ca pour rien j'aimerais percer comme les pays d'Asie
Даже если я делаю это зря, я хотел бы прорваться, как азиатские страны
Perdu entre deux mondes toujours le cul entre deux bancs
Потерянный между двумя мирами, всегда жопой между двух стульев
On a beau bien les tenir on peut rien faire quand les murs s'éffritent
Как бы хорошо мы их ни держали, мы ничего не можем сделать, когда стены рушатся
J'fais ni partit des p'tits et j'fais ni partit des grands
Я не принадлежу ни к малышам, ни к взрослым
Mi adulte Mi enfant génération shit et grec frites
Полувзрослый-полуребенок, поколение дерьма и греческой шаурмы
La vie fait pas d'gaterie faut que j'me refuse tous mes caprices rien n'est gratis
Жизнь не балует, я должен отказать себе во всех капризах, ничто не дается бесплатно
Pour faire le plein faut emprunter chez mediatis
Чтобы заправиться, нужно занять у Mediatis
Que des gars tristes
Только грустные парни
J'ai l'humour noir de Pierre Desproges et Charlie Chaplin
У меня черный юмор Пьера Деспрожа и Чарли Чаплина
Même si mon style s'affiche je ferai pas partie des stars qui tapinent
Даже если мой стиль бросается в глаза, я не буду в числе звезд, которые торгуют собой
Pas encore au tapis je pourrais me mettre bien mais pas en France
Еще не на ковре, я мог бы устроиться хорошо, но не во Франции
On m'dit tout l'temps fais pas l'enfant moi j'grandis pas et j'parle en franc
Мне все время говорят, не будь ребенком, я не взрослею и говорю прямо
J'entends toujours parler des mêmes
Я все время слышу об одном и том же
La rue ils sont tous fous d'elle
Улица, они все от нее без ума
J'ai traversé des mers pourtant je m'suis noyé dans une bouteille
Я пересек моря, но утонул в бутылке
J'ai perdu mais j'vais me refaire comme la gueule a Madonna
Я проиграл, но я восстановлюсь, как лицо Мадонны
J'ai le mal de crane comme tous les jeunes domiciliés a Max Dormoy
У меня болит голова, как у всех молодых людей, проживающих на улице Макс Дормуа
La légalisation je suis ni contre et j'suis ni pour
Легализация, я ни за, ни против
Vu tout le goudron dans mes poumons je pourrais boucher plusieurs nids d'poules
Учитывая весь деготь в моих легких, я мог бы заделать несколько выбоин
J'ai l'impression que j'ai plus d'veau-cer
У меня такое чувство, что у меня больше нет мозгов
Je fais qu'avancer je suis comme un bulldozer
Я просто иду вперед, я как бульдозер
Je suis payé le 28 au soir le 29 j'ai plus d'oseille
Мне платят 28-го вечером, 29-го у меня больше нет денег
J'évite la 16 j'enflamme le Home studio et je kiffe la scène
Я избегаю 16-го, зажигаю в домашней студии и кайфую на сцене
Rappeur qui fume le shit la zèbe ouais Hugo Boss c'est pas Beni Snassen
Рэпер, который курит гашиш, травку, да, Hugo Boss это не Бени Снассен
De la poussière dans les poches une triste époque
Пыль в карманах, грустная эпоха
Que des gamins dus-per
Только пропащие детишки
Pour fuir les pocrs nos téléphones ont plus de puces qu'un chat du bled
Чтобы сбежать от копов, в наших телефонах больше сим-карт, чем у деревенского кота
Ouais c'est la merde mais c'est pas de ma faute si tu t'es fourré dedans
Да, это дерьмо, но это не моя вина, что ты в это ввязался
Pas de tendre crois pas que t'as la sagesse même si t'as toutes tes dents
Не будь нежным, не думай, что у тебя есть мудрость, даже если у тебя все зубы
Si tu fais pas la table si tu tend pas la main normal qu'on est la rage a la fin
Если ты не делишься, если ты не протягиваешь руку, нормально, что в конце концов мы бесимся
Pas de lampe d'Aladdin même en plein air y'a comme une odeur de cage a lapins
Нет лампы Аладдина, даже на свежем воздухе пахнет клеткой для кроликов
Petit malin si t'es un gars bien j'vais pas jouer le chien
Хитрый малыш, если ты хороший парень, я не буду играть в собачку
Moi et les soucis on est soudés comme les sourcils d'Emmanuel Chain
Мы с проблемами связаны, как брови Эммануэля Шана
La rue schlingue j'sais que tu m'crois pas mais vas-y mate ma rue
Улица воняет, я знаю, что ты мне не веришь, но давай, посмотри на мою улицу
Ou tous les matelas puent normal que tous les p'tits bandent devant la mafia russe
Где все матрасы воняют, нормально, что все малыши дрочат на русскую мафию
Le rap m'a eu et même si les flics me prennent de haut
Рэп меня зацепил, и даже если копы смотрят на меня свысока
J'compte pas sur la bicrave pour avoir les poches pleines d'euros
Я не рассчитываю на торговлю наркотиками, чтобы мои карманы были полны евро






Attention! Feel free to leave feedback.