Hugo (TSR) - Jamais Au Point Mort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo (TSR) - Jamais Au Point Mort




Toi tu dois aimer Mozart j'en suis sûr, moi aussi je l'adore, c'est le meilleur. J'adore Mozart. Il était autrichien tu sais? Mais pour ce genre de boulot, c'est un peu trop léger. C'est pourquoi j'ai opté pour la grosse artillerie
Ты должен любить Моцарта, я уверен, я тоже его люблю, он самый лучший. Я люблю Моцарта. Он был австрийцем, понимаешь? Но для такой работы это слишком легко. Вот почему я выбрал большую артиллерию
Jamais au point mort
Никогда не заходил в тупик
J'me bat comme Omar Raddad
Я сражаюсь, как Омар Раддад.
Cousin, moi j'suis pas pauvre
Кузен, я не бедный.
Mais j'ai pas de pot, j'ai pas d'homard à graille
Но у меня нет горшка, у меня нет Омаров Грааля.
Hugo Boss
Хьюго Босс
J'fais d'la promo mais j'ai que dalle à vendre
Я занимаюсь рекламой, но у меня есть только плита для продажи
J'suis un keum à l'avance
Я-Кеум заранее
Il faut qu'mon son mette les keufs à plat ventre
Мой звук должен заставить их лежать на животе.
J'habite une ville de dingue
Я живу в сумасшедшем городе.
Le boulevard Ney, ça devient hard, dingue
Бульвар ней, это становится жестким, сумасшедшим
Quand j'vois toutes ces catins, j'suis pas souriant comme un nain d'jardin
Когда я вижу всех этих кошек, я не улыбаюсь, как садовый гном
Ma ville déteint même sur ces filles, bientôt des femmes
Мой город даже стирает этих девушек, скоро станут женщинами
Pas b'soin dessin, elle ont plus de freins
Не заботясь о рисовании, у нее больше тормозов
Vu que le destin leur met des feintes
Учитывая, что судьба ставит им финты
J'habite une ville austère, le genre d'hôtel il n'y a pas d'hôtesses
Я живу в суровом городе, в отеле, где нет стюардесс.
Paris fait mal aux têtes, plus le temps de souffler, à part dans l'alcootest
В Париже болит голова, тем больше времени дует, кроме как в тесте на алкотестер
D'un autre côté faut qu'on s'en sorte malgré l'niveau d'air pur
С другой стороны, нам нужно выбраться, несмотря на уровень чистого воздуха
Ouai, on s'sent fort, faut qu'on s'envole comme le nouveau Airbus
Да, мы чувствуем себя сильными, нам нужно лететь, как новый Аэробус
Hugo au mic nique la presse et sa lobotomie
Хьюго на микрофоне с прессой и его лоботомией
J'suis pas pour dormir on brulera tout des salopes aux tho-my
Я здесь не для того, чтобы спать, мы поджарим всех, от шлюх до моих.
Ici on voit trop de junkies, beaucoup trop de jeunes dealent
Здесь слишком много наркоманов, слишком много молодых людей занимаются бизнесом.
Pour s'en sortir ici, faut l'couteau d'Crocodile Dundee
Чтобы справиться с этим здесь, нужен крокодиловый нож Данди
J'te l'dit: l'incitation est dans tous les gros films
Я говорю тебе: стимул есть во всех больших фильмах
C'est pas d'l'égotrip, si Le Pen meurt j'deviendrais nécrophile
Это не эгоизм, если Ле Пен умрет, я стану некрофилом
Alcool et shit défoncent ceux qu'ont plus d'attache
Алкоголь и дерьмо избивают тех, к кому больше привязаны
Le 18ème une marque de vie ici j'ai bu la tasse
18-го числа знак жизни здесь, я выпил чашку
Mais j'ai pas de pot, j'ai pas d'homard à graille
Но у меня нет горшка, у меня нет Омаров Грааля.
Hugo Boss
Хьюго Босс
J'fais d'la promo mais j'ai que dalle à vendre
Я занимаюсь рекламой, но у меня есть только плита для продажи
J'suis un keum à l'avance
Я-Кеум заранее
Il faut qu'mon son mette les keufs à plat ventre
Мой звук должен заставить их лежать на животе.
Paris c'est ma patrie, j'ai plus d'batterie
Париж-моя родина, у меня больше нет батареи
Pour ça qu'j'badtrip ici
Поэтому я здесь плохо себя чувствую.
J'voudrais une ptite piscine sans faire le clown j'suis pas Patrick Timsit
Я бы хотел немного поплавать в бассейне, не изображая клоуна, я не Патрик Тимсит.
Tous au combat, j'te raconte pas, j'te jure qu'il faut qu'on taille
Все в бою, я тебе не рассказываю, клянусь, нам нужно разобраться.
Ici, y'a pas de constat: direct on tappe au moindre faux contact
Здесь нет никаких выводов: мы просто нажимаем на малейший ложный контакт
Ma ville banane des écoliers sans sacs à dos
Мой банановый город школьников без рюкзаков
Bientôt ce sera banale d'faire une ballade en char d'assaut
Скоро будет банально сочинять балладу на танке
Téma même les mauviettes sont prêtes à tout pour leur monnaie
Тема даже слабаки готовы на все ради своей валюты
Beaucoup d'mes potes ont des couronnes
У многих моих друзей есть короны
Pas sur leur crâne, sur leurs molaires
Не на их черепах, не на коренных зубах
Partout dans le 18ème ça parle de tags
Повсюду в 18-м говорят о тегах
C'est tout c'que mes types aiment
Это все, что нравится моим парням
A cause de mes dilemmes, ces cons t'enferment pour du bleu de méthylène
Из-за моих дилемм эти придурки запирают тебя за метиленовый синий.
Sur le microphone j'me lache pour tous mes hommes, boy
На микрофоне мне плевать на всех моих мужчин, мальчик.
Mangeurs de hot dog, il veulent tailler mais qu'on pas de horbord
Едоки хот-догов, они хотят подрезать, но чтобы мы не были хорбордами
J'viens d'en face, du Sacré Cœur le mien bat plus
Я пришел через дорогу, от Святого Сердца мое бьется сильнее
L'école j'en ai raz le cul, on s'fait la guerre comme Bush chez les barbus
В школе я надрал задницу, мы воюем друг с другом, как Буш с бородачами.
On râle plurôt qu'd'avoir le nez sur des p'tits rails
Мы не просто стонем, а носимся по рельсам.
Triste spirales, tous les ptits rappent, c'est l'18éme, quartier de pirates
Грустные спирали, все птицы стучат, это 18-й пиратский квартал
Mais j'ai pas de pot, j'ai pas d'homard à graille
Но у меня нет горшка, у меня нет Омаров Грааля.
Hugo Boss
Хьюго Босс
J'fais d'la promo mais j'ai que dalle à vendre
Я занимаюсь рекламой, но у меня есть только плита для продажи
J'suis un keum à l'avance
Я-Кеум заранее
Il faut qu'mon son mette les keufs à plat ventre
Мой звук должен заставить их лежать на животе.
Y'a de quoi pâlir, des actes de barbarie dans tous les bars de Paris
Есть что бледнеть, варварские акты во всех барах Парижа
Mates le parvis, c'qui manque aux gosses tarrés, c'est just un papa riche
Приятели по двору, чего не хватает паршивым детям, он просто богатый папа
Seul ou en bande j'te donne la preuve que j'peux être assidu
Один или в группе, я даю тебе доказательство того, что могу быть усердным
Pas fan des ambiances les chachetons remplacent les dragibus
Не поклонник атмосферы, в которой чашетоны заменяют драгибусы
Tous taciturnes, pour ça qu'les gosses deviennent tous fou d'foot, fou d'scooteurs
Все неразговорчивые, поэтому все дети сходят с ума от футбола, от скутеров
Nous on s'endort avec les vroom-vroom
Нас засыпает с vroom-vroom
J'ai l'impression que chez moi c'est pas j'vis
У меня такое чувство, что я живу не там, где живу дома
D'ailleurs en cas d'soucis, j'avale un bon plat de sushis
Кроме того, если у вас есть какие-то проблемы, я бы проглотил хорошее блюдо с суши
J'suis pas 2Pac, j'ai pas une tête de caille, ni la stature d'Booba
Я не 2 шт., У меня нет ни перепелиной головы, ни роста Буба.
Les armes sont à bout de bras mais j'suis posé comme une statue de Bouhda
Оружие на расстоянии вытянутой руки, но я лежу как статуя Бухды
Pas une poukave
Не пукаве
Quand tu t'demandes qui est ce mec qui kick le mic
Когда тебе интересно, кто этот парень, который надирает микрофон
Nique l'ennemi, c'est Hugo Boss, tu sais le mec qui vise le mil
Уничтожай врага, это Хьюго Босс, ты знаешь парня, который нацелен на просо.
La vie c'est auch, on vit des choses comme sur les vidéos
Жизнь-это аш, мы живем такими вещами, как на видео
Développe tes idéaux et t'occupes pas d'l'avis des autres
Развивайте свои идеалы и не обращайте внимания на мнение других людей
J'ai pas l'envie d'téssau, j'esquive les faux et les tordus qui jactent
У меня нет зависти к тессау, я избегаю фальшивых и извращенных, которые действуют
Dans ce monde les ptits pensent que Michel-Ange c'est une tortue ninja
В этом мире, где птиты думают, что Микеланджело-это черепаха-ниндзя






Attention! Feel free to leave feedback.