Lyrics and translation Hugo (TSR) - Ugotrip
Petit,
tu
vois
ça,
hein
Малыш,
ты
видишь
это,
а?
C'est
quand
on
est
prisonnier
de
sa
colère
Это
когда
ты
пленник
собственной
ярости.
C'est
l'exemple
typique
Это
типичный
пример.
Vous
voyez
la
peur
s'exprimer?
Вы
видите,
как
выражается
страх?
Ce
garçon
a
une
peur
mortelle
de
la
vérité
Этот
парень
смертельно
боится
правды.
Petit,
ça
me
brise
le
coeur
de
te
dire
ça
Малыш,
мне
разбивает
сердце
говорить
тебе
это,
Mais
je
pense
que
tu
es
un
jeune
homme
très
perturbé
et
que
tu
es
très
désorienté
но
я
думаю,
ты
очень
тревожный
и
дезориентированный
молодой
человек.
Encore
un
type
qu'à
de
l'appétit
Еще
один
парень
с
аппетитом.
C'est
pas
le
Brésil
mais
normal
t'apprécies
Это
не
Бразилия,
но
ты
оценишь,
нормально.
Rap
agressif
Агрессивный
рэп.
Mon
son
est
sur
écoute
c'est
pour
ça
qu'ça
grésille
Мой
звук
прослушивается,
вот
почему
он
трещит.
Pour
les
gars
bien
qui
bougent
en
cas
de
pépin
Для
хороших
парней,
которые
шевелятся
в
случае
неприятностей.
Même
si
c'est
pas
les
miens,
ça
paraît
bien
Даже
если
это
не
мои,
выглядит
неплохо.
On
calcule
pas
les
timbs,
donc
on
roule
phares
éteints
Мы
не
считаем
неудач,
поэтому
едем
с
выключенными
фарами.
Sur
un
de
mes
plus
beaux
beats
На
одном
из
моих
лучших
битов.
J'fais
mal
au
bide
au
stylo
Bic
Я
причиняю
боль
животу
ручкой
Bic.
C'est
de
l'Ugotrip
c'est
du
gros
titre
Это
Ugotrip,
это
громкий
заголовок.
Les
îlotiers
chopent
une
otite
Островитяне
ловят
отит.
Jeunesse
anti-cop,
casseurs
d'antipops
et
videurs
d'marqueurs
Молодежь
против
копов,
громилы
антипопсов
и
опустошители
маркеров.
Trop
d'flow
dans
un
petit
corps
comme
Spider-Man
dans
Peter
Parker
Слишком
много
флоу
в
маленьком
теле,
как
Человек-паук
в
Питере
Паркере.
Laisse
tourner
un
riddim
Дай
ритму
крутиться.
C'est
TSR,
Tuerie
Sur
la
Rythmique
Это
TSR,
Убийство
на
Ритме.
J'ai
la
rime
fluide
У
меня
плавная
рифма.
Ca
fait
10
piges
que
je
rap
mais
je
reste
un
arriviste
Я
читаю
рэп
уже
10
лет,
но
остаюсь
выскочкой.
Y
a
pas
d'Hugo
sans
tize,
les
putes
s'enfilent
moi
j'carbure
aux
centimes
Нет
Hugo
без
выпивки,
шлюхи
одеваются,
а
я
работаю
на
центы.
Encore
une
flaque
de
samples
puissance
10
Еще
одна
лужа
сэмплов,
мощность
10.
Délire
ugocentrique
Угоцентричный
бред.
Trop
rare,
son
qui
t'bousilles
Слишком
редкий,
звук,
который
тебя
уничтожит.
Ton
rap,
ferme
la
boutique
Твой
рэп,
закрой
лавочку.
Tu
parles,
ferme
ta
bouche!
Ты
говоришь,
закрой
свой
рот!
C'est
trop
tard
c'est
de
l'ugotrip
Слишком
поздно,
это
ugotrip.
J'ai
plus
envie
de
rester
Я
больше
не
хочу
оставаться.
J'ai
la
face
de
citron
qu'ils
ont
envi
de
presser
У
меня
лимонное
лицо,
которое
они
хотят
выжать.
Envie
de
blesser,
j'veux
pas
finir
baisé
façon
Elvis
Presley
Хочу
ранить,
не
хочу
закончить
трагично,
как
Элвис
Пресли.
Triste
époque,
tuer
devient
fashion
et
bicrave
c'est
funky
Печальное
время,
убивать
становится
модно,
а
торговать
наркотой
— круто.
Maintenant
tous
les
jeunes
dealent
Теперь
вся
молодежь
торгует.
2011,
c'est
pas
les
70's
2011,
это
не
70-е.
Dans
ton
rap
j'suis
l'tron-pa
В
твоем
рэпе
я
— босс.
Un
bon
zbar
et
l'son
part
Хороший
косяк
и
звук
летит.
Dans
le
18
on
bombarde
pour
ça
que
c'est
le
numéro
des
pomplars
В
18-м
мы
бомбим,
поэтому
это
номер
пожарных.
Pas
d'pompage,
mode
combat
Без
плагиата,
боевой
режим.
On
parle
comme
tous
les
grands
d'ma
rue
Мы
говорим,
как
все
большие
парни
на
моей
улице.
J'veux
devenir
une
légende
alors
j'té-chan
j'm'en
fou
de
tes
jantes
alu
Я
хочу
стать
легендой,
так
что
прощай,
мне
плевать
на
твои
литые
диски.
C'est
chaud
comme
à
Dubaï,
regarde
en
bas
c'est
là
d'où
j'pars
Жарко,
как
в
Дубае,
смотри
вниз,
это
то,
откуда
я
пришел.
Les
bruits
d'pouchka
et
des
coups
d'shlass
Звуки
выстрелов
и
ударов.
Pour
les
bourgeois
c'est
la
douche
froide
Для
буржуев
это
холодный
душ.
Si
tu
fais
pas
la
diff,
sors
d'la
partie
t'es
pas
rapide
Если
ты
не
видишь
разницы,
выходи
из
игры,
ты
не
быстр.
La
grande
porte
était
mé-fer
avec
mes
frères
j'suis
rentré
par
la
vitre
Парадная
дверь
была
закрыта,
с
моими
братьями
я
вошел
через
окно.
Trop
rare,
son
qui
t'bousilles
Слишком
редкий,
звук,
который
тебя
уничтожит.
Ton
rap,
ferme
la
boutique
Твой
рэп,
закрой
лавочку.
Tu
parles,
ferme
ta
bouche!
Ты
говоришь,
закрой
свой
рот!
C'est
trop
tard
c'est
de
l'ugotrip
Слишком
поздно,
это
ugotrip.
Soldats
comme
dans
300,
la
pizza
froide
à
la
place
du
croissant
Солдаты,
как
в
300,
холодная
пицца
вместо
круассана.
J'ai
du
talent
У
меня
есть
талант.
T'enfiles
un
écouteur
t'as
déjà
perdu
3 dents
Надеваешь
наушник,
уже
потерял
3 зуба.
Rimes
plus
violentes
qu'une
corrida
Рифмы
жестче,
чем
коррида.
Ici
on
s'nourrit
d'ça
Здесь
мы
этим
питаемся.
C'est
pas
grave
si
t'as
pas
le
Visa
Неважно,
если
у
тебя
нет
визы.
J'vais
tellement
loin
que
t'attrapes
la
tourista
Я
зайду
так
далеко,
что
ты
подхватишь
диарею.
La
bombe
H,
6 ans
plus
tard
j'veux
toujours
pas
grandir
Бомба
H,
6 лет
спустя
я
все
еще
не
хочу
взрослеть.
L'étendard
brûle
encore
un
saut
dans
le
vice
c'est
ma
hantise
Знамя
все
еще
горит,
прыжок
в
порок
— мой
кошмар.
Cendrier
plein
et
stylo
vide
Пепельница
полная,
а
ручка
пуста.
Tu
crois
savoir
bah
écoute
les
nouvelles
Ты
думаешь,
что
знаешь,
ну
так
послушай
новости.
Trop
d'maux
de
tête
toujours
le
cul
fermé
et
les
oreilles
ouvertes
Слишком
много
головной
боли,
всегда
задница
сжата,
а
уши
открыты.
Sélection
naturelle
entre
la
dirty
south
et
les
vrais
beats
Естественный
отбор
между
грязным
югом
и
настоящими
битами.
Jeunes
du
18,
j'suis
de
la
génération
shit
et
grec-frites
Молодежь
из
18-го,
я
из
поколения
дерьма
и
греческой
картошки
фри.
Des
jeux
brouillés
j'suis
sur
le
trône,
roi
sans
basse-cour
Размытые
игры,
я
на
троне,
король
без
двора.
J'suis
jamais
au
point
mort
et
d'toute
façon
j'pisse
dans
la
soupe
Я
никогда
не
стою
на
месте
и
в
любом
случае
гашу
в
суп.
Trop
rare,
son
qui
t'bousilles
Слишком
редкий,
звук,
который
тебя
уничтожит.
Ton
rap,
ferme
la
boutique
Твой
рэп,
закрой
лавочку.
Tu
parles,
ferme
ta
bouche!
Ты
говоришь,
закрой
свой
рот!
C'est
trop
tard
c'est
de
l'ugotrip
Слишком
поздно,
это
ugotrip.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.