Lyrics and translation Hugo TSR - Coma artificiel
On
pourrait
voir
cette
ville
sans
drogue
Мы
могли
бы
увидеть
этот
город
без
наркотиков
En
vérité
ils
nous
en
donnent
Воистину,
они
дают
нам
это
Ce
sera
bientôt
légalisé
Это
скоро
будет
легализовано
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
Они
прекрасно
знают,
что
это
нас
усыпляет
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Иногда
я
забываю
прошлое,
с
разбитым
мозгом.
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
Я
живу
без
особой
логики.
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthology
Еще
один
звук,
который
нужно
было
бы
разместить
в
антологии
скунса
Y'a
qu'du
shit
quand
y'a
plus
de
zeb
Есть
только
дерьмо,
когда
есть
больше
Зеба
Face
aux
verres,
on
tize
cul
sec
Стоя
лицом
к
стеклам,
мы
трахаемся
в
жопу
Fumette
et
buvette
Курит
и
пьет
Nous
on
s'en
pète
du
Audi
Q7
Нам
плевать
на
Audi
Q7
Parfois
pressé,
toujours
précis
Иногда
торопливый,
всегда
точный
J'opère
à
la
Nip
Tuck
Я
работаю
в
НИП-Туке
Collage
deuspi,
dans
l'batiment
c'est
la
Canna
Cup
Коллаж
Деспи,
в
здании
находится
кубок
Канны
Défoncé
comme
ma
plume,
les
ongles
noirs,
des
joues
d'squelettes
Под
кайфом,
как
мое
перо,
черные
ногти,
щеки
скелетов
Une
sale
allure,
j'suis
comme
la
lune
Грязная
внешность,
я
как
Луна.
J'me
couche
à
l'heure
où
le
jour
se
lève
Я
ложусь
спать
в
то
время,
когда
встает
день
Si
t'as
finis
ton
verre
à
l'aise
Если
ты
спокойно
допил
свой
напиток
On
remet
ça
comme
la
Danette
Мы
сдаем
все
как
положено.
Une
vie
pas
nette
Не
чистая
жизнь
Là
c'est
l'étrange
Noël
de
Monsieur
Jack
Daniel's
Вот
это
Странное
Рождество
Мистера
Джека
Дэниела
Tu
le
savais,
le
bitume
tente
Ты
знал,
что
битум
пытается
A
faire
de
la
merde,
les
flics
te
sente
Занимайся
ерундой,
копы
тебя
чувствуют.
Mec
tu
vas
tout
perdre
au
fil
du
vent
Чувак,
ты
все
потеряешь
по
ветру.
Si
tu
te
la
pètes
depuis
qu'tu
vends
Если
ты
наденешь
ее
с
тех
пор,
как
продала
J'ai
plus
de
polia,
j'ai
tize
du
clan
У
меня
больше
нет
полии,
у
меня
есть
Тиз
из
клана
On
voit
le
peura
en
tutu
blanc
Мы
видим,
пара
в
пачки
белый
J'suis
pire
que
l'orage,
j'suis
à
l'aise
à
l'oral
Я
хуже
грозы,
мне
комфортно
в
устной
форме
J'avance
dans
le
rap
en
titubant
Я
продвигаюсь
вперед
по
рэпу,
шатаясь
Dans
la
tête
c'est
gauche-droite
В
голове
это
слева
направо
Des
pochtards,
des
grosses
barres
Толстяки,
толстые
прутья
Pas
d'galette
des
rois,
ici
y'a
qu'la
galette
des
clochards
Здесь
нет
пирожков
королей,
здесь
есть
только
пирожки
бродяг
Saoul
et
grave,
y'a
d'la
haine
sous
les
toits
Пьяный
и
серьезный,
под
крышами
есть
ненависть
C'est
bientôt
l'examen
du
foie
Скоро
будет
обследование
печени
On
révise
tous
les
soirs
Мы
пересматриваем
каждую
ночь
Ils
veulent
nous
traîner
dans
la
boue
Они
хотят
затащить
нас
в
грязь.
On
a
le
blues,
les
poumons
calcinés
У
нас
блюз,
легкие
обожжены.
Demande
à
Nounours
Спроси
у
Мишки
C'est
pas
toujours
d'la
bouffe
qu'il
y
a
sur
la
gazinière
На
газовой
фабрике
не
всегда
есть
еда
Quand
les
cendars
s'entassent,
le
foie
est
plein
d'entailles
Когда
пепельницы
накапливаются,
печень
полна
надрезов
Moi
et
ma
teille
c'est
l'grand
amour
Я
и
моя
Тинка-это
великая
любовь
Et
tous
les
soirs
c'est
la
Saint
Ballantines
И
каждый
вечер
это
Сен-Баллантайн
Y'a
une
plus
une
ville
sans
drogue
Есть
еще
один
город
без
наркотиков
En
vérité
ils
nous
en
donnent
Воистину,
они
дают
нам
это
Ce
sera
bientôt
légalisé
Это
скоро
будет
легализовано
Ils
savent
très
bien
qu'ça
nous
endort
Они
прекрасно
знают,
что
это
нас
усыпляет
Parfois
j'oublie
le
passé,
cervelle
cassée
Иногда
я
забываю
прошлое,
с
разбитым
мозгом.
Moi
j'vis
sans
trop
d'logique
Я
живу
без
особой
логики.
Encore
un
son
qu'faudrait
placer
sur
Skunk
Anthologie
Еще
один
звук,
который
нужно
было
бы
разместить
в
антологии
скунса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo, Hugo Tsr
Attention! Feel free to leave feedback.