Lyrics and translation Hugo TSR - Intact
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vis
sous
adrén',
coeur
et
nerfs
à
vif
comme
Hartley
Живу
на
адреналине,
сердце
и
нервы
на
пределе,
как
у
Хартли,
Les
dollars
traînent,
les
parents
sont
proches
de
la
r'traite
Доллары
тают,
родители
близки
к
пенсии,
Les
artères
d'la
capitale,
les
surfaces
habitables
Артерии
столицы,
жилые
площади,
Pas
étonnant
qu'pour
s'exprimer,
ben
les
façades
ils
taguent
Неудивительно,
что
для
самовыражения
они
разрисовывают
фасады.
Un
dix
balle
dans
la
poche
ou
bien
caché
dans
l'falzar
Десятка
в
кармане
или
спрятана
в
штанах,
Désolé
Mufasa
Прости,
Муфаса,
Aujourd'hui
tout
les
mouflards
s'arment
Сегодня
все
мелкие
бандиты
вооружены.
Comme
Pharcyde,
j'vis
à
l'envers
Как
Pharcyde,
живу
наоборот,
J'file
à
l'anglaise
Смываюсь
по-английски,
En
guest
pour
qu'on
finissent
en
finale
en
tête!
В
качестве
гостя,
чтобы
мы
финишировали
первыми!
Laisse
c'est
l'retour
d'un
jedi
nhar
sheitan
Оставь,
это
возвращение
джедая,
черт
возьми,
La
j'ai
l'time
Сейчас
у
меня
есть
время,
J'connais
ma
ville,
j'y
ai
marché
tard
Я
знаю
свой
город,
я
бродил
по
нему
допоздна,
Magenta,
les
boulevards,
les
rues
sombres,
les
coups
d'Fat
Маджента,
бульвары,
темные
улицы,
удары
судьбы,
Les
bastons,
les
bouts
d'verre,
les
passants
qui
t'poukavent
Драки,
осколки
стекла,
прохожие,
которые
тебя
толкают,
Les
boules
graves
Серьезные
проблемы,
Rien
sur
le
curriculum
ou
l'agenda
Ничего
в
резюме
или
в
ежедневнике,
Qu'les
patrons
lâchent
un
taf
Пусть
боссы
дадут
работу,
Pilonne
avant
l'internement
à
St-Anne
Вкалываю
до
интернирования
в
Сент-Анн.
Du
placenta
jusqu'à
l'agonie
От
плаценты
до
агонии,
J'me
fous
d'la
syntaxe
dans
mes
écrits
laconiques
Мне
плевать
на
синтаксис
в
моих
лаконичных
текстах.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Parce
que
t'as
voulu
m'teste
minable
Потому
что
ты
хотел
меня
проверить,
ничтожество,
T'as
des
douleurs
intestinales
У
тебя
боли
в
кишечнике,
Dès
qu'la
fumée
est
épaisse,
j'inhale
Как
только
дым
густеет,
я
вдыхаю,
Mon
rap
prend
une
valeur
inestimable
Мой
рэп
приобретает
неоценимую
ценность.
Ouais
c'est
la
dech'
timal
Да,
это
крутой
отрыв,
A
nos
bras
même
pas
une
Festina
На
наших
руках
даже
нет
Фестины,
Pour
être
à
l'aise
on
fait
c'qu'il
faut
Чтобы
чувствовать
себя
комфортно,
мы
делаем
то,
что
нужно,
Ça
veut
pas
dire
qu'on
fait
c'qu'il
marche
Это
не
значит,
что
мы
делаем
то,
что
работает.
Tu
r'connais
la
démarche
Ты
узнаешь
почерк,
Toujours
intact
d'puis
2004
Всегда
нетронутый
с
2004
года,
Vu
c'qu'on
récolte
avec
du
r'cul
Видя,
что
мы
пожинаем,
оглядываясь
назад,
Sur
la
bonne
voie
on
a
mit
l'cap
На
верном
пути
мы
взяли
курс,
Rien
d'admirable
Ничего
удивительного,
Les
ennemis
râlent
Враги
ноют,
Car
on
pèse
lourd
comme
l'Émirat
Потому
что
мы
весим
много,
как
Эмират.
Y
a
pas
de
miracle
Нет
чудес,
Il
n'est
pas
né
celui
qui
nous
éliminera
Еще
не
родился
тот,
кто
нас
уничтожит.
TSR!
C'est
pas
l'sirop
TSR!
Это
не
сироп,
Ne
nous
mélange
pas
à
ton
eau
minérale
Не
смешивай
нас
со
своей
минералкой.
Si
tu
nous
tends
l'micro
Если
ты
дашь
нам
микрофон,
On
va
rendre
tes
idées
aux
misérables
Мы
вернем
твои
идеи
нищим.
Ici
rien
n'est
Tisgra
Здесь
ничего
нет
Тискра,
En
une
semaine
tu
niques
ta
paye
За
неделю
ты
просаживаешь
свою
зарплату,
Il
faut
qu'on
taille
Нам
нужно
сваливать,
Moi
j'crois
les
gars,
que
j'vais
bientôt
m'barré
à
Taipei
Я
думаю,
ребята,
что
скоро
свалю
в
Тайбэй.
J'chante
la
guerre
mais
j'prône
la
paix
Я
пою
о
войне,
но
проповедую
мир,
Tu
comprends
rien
à
ça
tant
pis
Ты
ничего
в
этом
не
понимаешь,
ну
и
ладно.
J'me
prétends
ni
prophète
Я
не
претендую
на
звание
пророка,
Ni
prêt
à
envahir
tout
un
empire
И
не
готов
захватить
целую
империю.
C'est
p'tet
demain
que
j'payerai
l'prix
Может
быть,
завтра
я
заплачу
цену
D'une
jeunesse
plutôt
étourdie
За
довольно
безбашенную
молодость.
J'ai
beau
rapper
depuis
10
piges
Я
читаю
рэп
уже
10
лет,
J'crois
pas
qu'au
micro
j'ai
tout
dis
Не
думаю,
что
в
микрофон
я
сказал
все.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
J'viens
gratter
un
truc
deuspi
Пришел
нацарапать
пару
строк,
J'la
met
cash
car
j'ai
plus
d'inspi
Выкладываю
все
начистоту,
потому
что
у
меня
больше
нет
вдохновения.
L'esprit
cache
Скрытый
разум,
Différents
niveaux
comme
mon
ff-spli
Разные
уровни,
как
мой
ff-spli,
Et
ouais
l'ami
И
да,
друг,
28
piges
au
compteur
28
лет
на
счетчике,
J'traine
moins
dans
l'secteur
Я
меньше
тусуюсь
в
районе,
Mais
j'me
rapelle
ces
heures
Но
я
помню
те
времена
Et
ces
tueurs
dans
mon
baladeur
И
тех
убийц
в
моем
плеере.
Quand
j'voyais
que
le
bleu
du
RER
B
et
de
la
ligne
2
Когда
я
видел,
что
синий
цвет
RER
B
и
линии
2,
Le
nord
de
Paname
et
tous
ces
tags
me
rendait
bestial
Север
Парижа
и
все
эти
граффити
делали
меня
зверем.
J'connaisais
déjà
Anraye
et
TSR
dans
une
soirée
freestyle
Я
уже
знал
Anraye
и
TSR
на
фристайл-вечеринке,
Même
passion
des
entrailles,
et
des
rails,
pas
plus
de
détails
Та
же
страсть
изнутри,
и
к
рельсам,
не
больше
деталей.
Détalle
à
toute
par
dizaine,
la
dalle
et
quelques
excès
d'zèle
Сматываемся
десятками,
голод
и
немного
чрезмерного
рвения,
Toujours
en
mode
bat
les
c'
sur
les
keufs
on
faisait
exprès
de
ssep
Всегда
в
режиме
"бей
копов",
мы
специально
убегали,
Comme
un
coup
d'zef,
mec
c'est
fou
comme
le
temps
passe
vite
Как
порыв
ветра,
чувак,
это
безумие,
как
быстро
летит
время.
Si
j'me
suis
assagi
c'est
que
mon
esprit
ne
s'est
pas
perverti
Если
я
остепенился,
то
только
потому,
что
мой
разум
не
извратился,
Puisque
dans
l'fond
notre
combat
est
positif
Ведь
в
глубине
души
наша
борьба
позитивна.
Aux
p'tits,
j'lève
mon
verre
pour
cette
époque
#Fuck
Skyrock
Малышам,
поднимаю
свой
бокал
за
те
времена
#Fuck
Skyrock,
Ce
n'est
pas
un
fond
d'commerce,
Это
не
коммерция,
10
piges
après
personne
ne
baisse
son
froc
10
лет
спустя
никто
не
снимает
штаны.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Bas
les
couilles
de
l'actu
К
черту
новости,
Poto
j'abuse
même
quand
il
m'faut
d'la
thune
Братан,
я
злоупотребляю,
даже
когда
мне
нужны
деньги.
Tout
mes
propos
j'assume
За
все
свои
слова
отвечаю,
Pour
rester
droit
pas
b'soin
d'niveau
à
bulle
Чтобы
оставаться
прямым,
не
нужен
уровень.
Des
grosses
ratures
Большие
зачеркивания,
Des
dégradeurs,
il
y
a
qu'un
seul
feat
Райтеры,
есть
только
один
фит,
Devine
quoi?
Угадай,
что?
C'est
TSR,
Anraye,
Rager
la
dream
team
2004
Это
TSR,
Anraye,
Rager,
команда
мечты
2004.
Même
si
nos
tags
s'effacent
Даже
если
наши
граффити
стираются,
C'est
pas
des
falshs
Это
не
фальшивка,
Le
son
défroisse
Звук
разглаживает,
On
crache
des
flammes
Мы
изрыгаем
пламя,
On
s'fout
des
fans
Нам
плевать
на
фанатов,
On
garde
la
voix
et
la
tête
froide
Мы
сохраняем
голос
и
холодную
голову.
Mon
inspi'
est
vorace
Мое
вдохновение
ненасытно,
Tu
dois
savoir
qu'j'ai
flingué
Rick
Hunter
Ты
должен
знать,
что
я
прикончил
Рика
Хантера.
J'ai
mit
Derrick
à
terre
Я
повалил
Деррика,
J'aime
la
volaille
dans
les
crispy
tenders
Я
люблю
курицу
в
хрустящей
панировке.
On
mitraille,
ça
va
deuspi
Мы
стреляем,
все
нормально,
Filer
tout
droit
c'est
la
devise
Идти
прямо
- вот
девиз.
Saoulé
mais
y
a
des
barres
de
rires
Пьяный,
но
есть
приколы,
Prend
tout
les
pochtar
et
grave
de
tize
Бери
все
деньги
и
много
выпивки.
Un
freestyle,
des
big
phases
Фристайл,
большие
фразы,
On
arrive
sans
cortège
Мы
прибываем
без
кортежа.
Une
vie
crade
Грязная
жизнь,
Mais
dis-toi
Но
скажи
себе,
Ca
va
on
est
encore
svelt
Все
в
порядке,
мы
еще
стройные.
On
reste
intact
dans
notre
mental
Мы
остаемся
нетронутыми
в
своем
сознании,
Demande
à
Sousou
Спроси
у
Сосо,
On
fait
partie
d'un
autre
sous-groupe
Мы
принадлежим
к
другой
подгруппе.
On
r'tournent
chez
nous
démarrer
la
soucoupe
Мы
возвращаемся
домой,
чтобы
запустить
тарелку,
Y'a
plein
d'rats,
ça
parle
de
stupp
Много
крыс,
разговоры
о
травке,
Des
me-ar
sous
les
par-dessus
Девчонки
под
пальто,
Ville
instable,
j'reste
intact,
rien
à
changé
a
part
le
stud'
Нестабильный
город,
я
остаюсь
нетронутым,
ничего
не
изменилось,
кроме
квартиры.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Malgré
tous
les
coups
bas,
les
coups
d'matraque
Несмотря
на
все
подлые
удары,
удары
дубинкой,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми,
Des
premiers
tags
aux
disques
compacts
От
первых
граффити
до
компакт-дисков,
On
reste
intact
Мы
остаемся
нетронутыми.
D'puis
'04
toujours
sous
le
réverbère
on
a
les
nerfs
à
vifs
С
2004-го,
всегда
под
уличным
фонарем,
у
нас
нервы
на
пределе,
Coincé
dans
les
rapides,
on
fait
la
dif',
le
rap
comme
terre
d'asile
Застрявшие
в
порогах,
мы
делаем
разницу,
рэп
как
убежище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.