Hugo TSR - Je suis pas d'humeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo TSR - Je suis pas d'humeur




Je suis pas d'humeur
Я не в настроении
Tu veux connaitre mon humeur, bonne ambiance ou bien baston
Хочешь знать, какое у меня настроение, веселье или драка?
Demande à clan Campbell, ce soir c′est lui le patron
Спроси у клана Campbell, сегодня вечером он главный.
J'suis pas d′humeur à rire, mais plutôt à faire un carton
Я не в настроении смеяться, скорее, устроить разгром.
Le TSR arrive, alcool, shit et mauvais garçons
TSR прибывает, алкоголь, травка и плохие парни.
J'suis pas d'humeur, un peu vénère vas-y hume l′air
Я не в настроении, немного взбешен, давай, вдохни воздух.
Ça sent la haine mais pas la même que celle de Himmler
Пахнет ненавистью, но не той, что у Гиммлера.
Que peux-tu faire? Rien ne s′embelli même pas le paysage
Что ты можешь сделать? Ничего не становится лучше, даже пейзаж.
Les petits frères savent, XXX XXX
Младшие братья знают, [непереводимая игра слов].
J'suis pas d′humeur à t'faire gol-ri
Я не в настроении тебя смешить.
A croire que j′ai plus d'humour
Можно подумать, что у меня больше нет чувства юмора.
Qu′j'ai plus d'amour pour cette pute de monde
Что у меня больше нет любви к этой шлюхе-миру.
Ils nous exploitent comme du poisson à Quand même sans le taga, du bénéf′ j′en fais pas 100 par mois
Они эксплуатируют нас, как рыбу в [непереводимая игра слов]. Даже без дури, прибыли я делаю не 100 в месяц.
Hey crois pas que tout est rose même quand on fume et qu'on tise sous les halls
Эй, не думай, что всё прекрасно, даже когда мы курим и пьем под мостами.
Partenaires du désordre, tout le temps dehors sauf quand les poulets rôdent
Партнеры по беспорядкам, все время на улице, кроме тех случаев, когда рыщут копы.
Crois pas qu′on joue des rôles, disparation d'ce pote qui disait
Не думай, что мы играем роли, исчезновение того приятеля, который говорил:
"J′perds mon sens de l'humour, j′suis pas d'humeur à positiver"
теряю чувство юмора, я не в настроении быть позитивным".
XXX, cette nuit encore j'ai rêvé d′son
[непереводимая игра слов], этой ночью мне снова снился его [непереводимая игра слов].
J′suis pas d'humeur à faire la fête, mais tous les soirs c′est réveillon
Я не в настроении праздновать, но каждый вечер как Новый год.
J'enchaîne les verres et les collages et ouais connard, comme a-ç la vie est triste
Я накидываюсь на стаканы и делаю закладки, и да, ублюдок, вот так печальна жизнь.
Envie d′être riche, on garde un œil dans le dos comme à la billetterie
Хочу быть богатым, оглядываюсь, как у билетной кассы.
Sans humeur on te met des roulettes mais pas comme Robben
Без настроения мы тебя покатим, но не как Роббен.
Russe sera la mienne si avec moi tu veux jouer l'rebelle
Русская рулетка будет моей, если ты хочешь играть со мной в бунтаря.
J′suis pas d'humeur à rire, avant de venir vaut mieux connaitre le biz
Я не в настроении смеяться, прежде чем прийти, лучше знать расклад.
On est venu mettre le binz', tu sais qui c′est quand les fenêtres se brisent
Мы пришли устроить бардак, ты знаешь, кто это, когда бьются окна.
C′est sans humeur que je rappe mais pas sans honneur
Я читаю рэп без настроения, но не без чести.
J't′assure, j'mourrai heureux même si j′ai pas de Hummer
Уверяю тебя, я умру счастливым, даже если у меня не будет Хаммера.
Même si j'galère moi, leurs contrats on s′en bat les noix
Даже если я мучаюсь, на их контракты нам плевать.
Hugo TSR le son gravé sur des galettes noires
Hugo TSR, звук, записанный на черных пластинках.
J'suis pas d'humeur à t′remercier ou dire pardon
Я не в настроении благодарить тебя или просить прощения.
J′vais au charbon, dans le refrain j'ai dit, j′viens faire un carton
Я иду на работу, в припеве я сказал, я пришел устроить разгром.
Mon garçon, on veut décap' comme Calgon
Мой парень, мы хотим взорвать, как Calgon.
J′veux XXX réussir sans perdre le caleçon
Я хочу [непереводимая игра слов] преуспеть, не потеряв штаны.
On vient foutre la cohue, j'suis comme Coluche mais sans la salopette
Мы пришли устроить переполох, я как Колюш, но без комбинезона.
Les juges et la police, plus personne t′aide quand tous ces salauds te baisent
Судьи и полиция, никто тебе не поможет, когда все эти ублюдки тебя имеют.
Souvent ça dégoûte mais au final toujours debout
Часто это отвратительно, но в итоге мы всегда на ногах.
Ambiance débrouille, on a des couilles, quand on déboule on pète des bouches
Атмосфера выживания, у нас есть яйца, когда мы появляемся, мы разбиваем рты.





Writer(s): Hugo


Attention! Feel free to leave feedback.