Lyrics and translation Hugo TSR - L'étendard brûle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étendard brûle
Горящее знамя
J′regarde
dans
la
rue,
y'a
tant
d′abus,
il
faut
que
l'étendard
brûle
Смотрю
на
улицу,
столько
злоупотреблений,
знамя
должно
гореть,
милая.
J'arrive
sans
armure,
j′vais
droit
au
but,
il
faut
qu′les
gendarmes
hurlent
Я
иду
без
доспехов,
прямо
к
цели,
пусть
жандармы
воют.
Allez
les
gars,
des
gros
dégâts,
on
r'fait
mai
68
Вперед,
ребята,
большие
разрушения,
мы
повторим
май
68-го.
Ouais
ça
empire
on
tire
dans
un
empire
où
toutes
mes
joies
s′enfuient
Да,
всё
хуже,
мы
стреляем
в
империи,
где
вся
моя
радость
исчезает.
Dans
nos
quartiers
autant
d'tasses-pé
qu′sur
les
sons
d'Ja
Rule
В
наших
кварталах
столько
же
копов,
сколько
на
треках
Ja
Rule.
Remplis
d′colère,
au
collège
tous
les
yeux
sont
d'jà
rouge
Полные
гнева,
в
колледже
все
глаза
уже
красные.
J'arrose
la
France
de
pleurs
même
si
c′est
pire
ailleurs
Я
поливаю
Францию
слезами,
даже
если
где-то
хуже.
Enfant
tirailleur,
le
béton
a
fait
d′moi
un
p'tit
râleur
Ребенок-партизан,
бетон
сделал
меня
ворчуном.
J′nique
l'Etat
et,
c′est
pour
mes
couz'
dans
la
déprime
Я
имею
государство,
и
это
ради
моих
братьев
в
депрессии.
C′est
mettre
des
coups
l'état
d'esprit,
j′suis
dans
la
course
et
j′tape
des
sprints
Это
значит
бить,
состояние
духа,
я
в
гонке
и
делаю
рывки.
Ecriture
illisible,
t'inquiètes
pas
on
est
dans
l′ombre
Неразборчивый
почерк,
не
волнуйся,
мы
в
тени.
On
est
dans
l'on-s,
que
de
l′illicite,
les
p'tits
d′ici
ont
les
dents
longues
Мы
в
тени,
только
незаконное,
у
местных
детишек
длинные
зубы.
Ils
t'parlent
d'écran
ultra
plat
et
d′télécommandes
Они
говорят
тебе
об
ультраплоских
экранах
и
пультах.
On
est
tous
formaté,
à
croire
que
la
télé
commande
Мы
все
запрограммированы,
словно
телевизор
нами
управляет.
Les
jours
défilent
et
j′les
commente,
l'étendard
brûle,
la
guerre
commence
Дни
проходят,
и
я
их
комментирую,
знамя
горит,
война
начинается.
Les
flics
dégomment
les
jeunes
comme
les
cow-boys
et
les
comanches
Копы
валят
молодежь,
как
ковбои
индейцев.
Ça
sent
la
mort,
ça
sent
la
merde,
l′étendard
brûle
Пахнет
смертью,
пахнет
дерьмом,
знамя
горит.
Y'a
plus
qu′des
larmes
dans
les
yeux
des
mères,
l'étendard
brûle
В
глазах
матерей
только
слезы,
знамя
горит.
Ça
sent
la
mort,
ça
sent
la
merde,
l′étendard
brûle
Пахнет
смертью,
пахнет
дерьмом,
знамя
горит.
Et
nous
c'est
tout
seul
qu'on
s′démerde,
l′étendard
brûle
И
мы
сами
по
себе
выкручиваемся,
знамя
горит.
Ici
c'est
Paris,
j′pé-ra,
j'fume
la
garrot,
j′tise
Здесь
Париж,
я
читаю
рэп,
курю
травку,
пью.
Le
tout
c'est
d′crever
avant
qu'on
t'tranche
la
carotide
Главное
— сдохнуть
до
того,
как
тебе
перережут
сонную
артерию.
Que
des
gars
hostiles,
le
drapeau
brûle,
les
jeunes
sont
sans
patrie
Одни
враждебные
парни,
флаг
горит,
молодежь
без
родины.
Les
jeunes
sont
en
bad
trip,
que
des
coups
durs
qui
rendent
les
rents-pa
tristes
Молодежь
в
депрессии,
одни
удары
судьбы,
которые
огорчают
родителей.
Moi
j′suis
pas
d′ceux
qui
pleurent,
les
miens
préfèrent
quand
s'amènent
Я
не
из
тех,
кто
плачет,
мои
предпочитают,
когда
приносят
деньги.
J′crois
pas
qu'ça
m′aide
mais
bon,
on
veut
l'bifton,
marre
du
parfum
d′la
merde
Не
думаю,
что
это
мне
поможет,
но
нам
нужны
деньги,
надоело
амбре
дерьма.
J'allume
la
mèche,
toi
c'est
la
même,
on
est
tous
à
plat
ventre
Я
поджигаю
фитиль,
у
тебя
то
же
самое,
мы
все
лежим
ничком.
Ca
y
est
il
faut
qu′on
s′venge,
j'ai
d′la
fierté
et
j'pourrais
as-p
la
vendre
Вот
и
всё,
мы
должны
отомстить,
у
меня
есть
гордость,
и
я
не
продам
её.
Là
j′avance
on
vient
péter
les
barricades,
on
veut
du
cash
Сейчас
я
иду
вперед,
мы
пришли
ломать
баррикады,
нам
нужны
деньги.
Les
porcs
y
craquent,
Jean-Marie
cane,
tout
Paris
crame
Свиньи
трещат
по
швам,
Жан-Мари
сдыхает,
весь
Париж
горит.
Ça
t'parait
cru?
Émeutes
géantes,
il
faut
qu′ça
s'fasse
Кажется
тебе
жестоким?
Гигантские
беспорядки,
это
должно
произойти.
Les
fondations
d'nos
convictions
d′puis
trop
longtemps
s′affaissent
Фундамент
наших
убеждений
слишком
долго
рушится.
Faut
que
j'apparaisse
mais
à
Paris
j′ai
trouvé
qu'des
barrettes
Мне
нужно
появиться,
но
в
Париже
я
нашел
только
таблетки.
Aucune
caresse,
que
des
barreaux,
j′ai
défaussé
l'barème
Никаких
ласк,
только
решетки,
я
отбросил
шкалу.
J′ai
soulevé
des
tas
d'hommes,
pas
question
que
j'détale
comme
Я
поднял
кучу
мужиков,
не
может
быть
и
речи,
чтобы
я
смылся,
как
Les
salariés
d′Alten,
petit
mais
costaud
comme
Joe
Dalton
Работники
Alten,
маленький,
но
крепкий,
как
Джо
Далтон.
Putain
y′a
plus
qu'des
cons
et
moi
j′rêve
que
y'ai
plus
d′condés
Черт,
остались
одни
придурки,
а
я
мечтаю,
чтобы
не
было
больше
мусоров.
J'suis
pas
méchant
mais
y′a
qu'sur
mes
que
j'ai
toujours
pu
compter
Я
не
злой,
но
только
на
своих
я
всегда
мог
рассчитывать.
Que
des
coups
d′batte,
que
des
coups
bas
mais
te
couche
pas
parterre
Только
удары
битой,
только
подлые
удары,
но
не
ложись
на
землю.
Système
comme
l′Apartheid,
j'suis
radical
comme
la
coupe
à
Barthez
Система
как
апартеид,
я
радикален,
как
стрижка
Бартеза.
A
part
ça,
j′voudrais
percer,
j'ai
pas
la
panoplie
Кроме
того,
я
хочу
пробиться,
у
меня
нет
всей
амуниции.
Y′a
plus
qu'des
villes
si
lâches
donc
d′ici-là,
on
éteint
pas
nos
spliffs
Остались
только
трусливые
города,
поэтому
до
тех
пор
мы
не
гасим
наши
косяки.
Le
drapeau
crame,
le
monde
étouffe,
les
amitiés
s'détournent
Флаг
горит,
мир
задыхается,
дружба
отворачивается.
Le
maire
fait
rien
du
tout,
ça
suffit
pas
d'dynamiter
des
tours
Мэр
ничего
не
делает,
недостаточно
взрывать
башни.
On
nique
la
censure,
pas
d′ascenseur
pourtant
j′pars
du
zéro
Мы
уничтожаем
цензуру,
нет
лифта,
но
я
начинаю
с
нуля.
Un
jour
c'est
sûr,
H.U.G.O.
il
aura
du
seille-o
Однажды,
это
точно,
у
H.U.G.O.
будут
деньги.
La
rage
ça
pousse,
il
faut
savoir
fermer
sa
bouche
Ярость
толкает,
нужно
уметь
держать
язык
за
зубами.
Hey
oh
mon
vieux
mets
ta
capuche,
y′a
du
grabuge
quand
mes
gars
bougent
Эй,
старик,
надень
капюшон,
будет
переполох,
когда
мои
парни
двинутся.
J'marche
les
bras
ballants,
on
voit
plus
qu′des
balances
et
des
commères
Я
иду,
руки
болтаются,
видны
только
стукачи
и
сплетницы.
Marcher
la
tête
haute,
c'est
dur
à
faire
quand
t′esquives
les
grosses
merdes
Идти
с
высоко
поднятой
головой
трудно,
когда
уклоняешься
от
большого
дерьма.
Sarkozy,
p'tit
zizi,
t'inquiètes
pas
ma
rime
le
baise
Саркози,
маленький
член,
не
волнуйся,
мой
рифма
его
поимеет.
Faut
pas
qu′j′oublie
un
gros
majeur
pour
Jean-Marie
Le
Pen
Я
не
должен
забыть
большой
средний
палец
для
Жан-Мари
Ле
Пена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.