Hugo TSR - La ligne verte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo TSR - La ligne verte




La ligne verte
Зеленая ветка
Ça va, tu tiens le coup?
Как ты, милая, держишься?
Pas trop mal pour quelqu'un qui pisse des lames de rasoirs
Неплохо, для того, кто писает лезвиями бритвы.
Colère ou fatigue, j'ai enchaîné les faux départs
Злость или усталость, я сделал серию фальстартов.
Paris c'est trop lère-ga, c'est pas pour la ligne que j'saute des repas
Париж слишком крут, дорогая, я пропускаю приемы пищи не ради фигуры.
La tête sous l'eau dans l'étau on a les crocs mais on tend pas la main
Голова под водой, в тисках, мы звереем, но не протягиваем руку помощи.
Rentre pas dans le four tu vas te faire gonfler comme de la pâte à pain
Не лезь в пекло, раздуешься, как тесто для хлеба.
Blindée de contrôleurs comme les couloirs de la quatre
Набит контролерами, как коридоры четвертой линии.
Ici le péché s'achète, en menu ou à la carte
Здесь грех продается, как в меню, так и по карте.
Pas de solutions à tout, des professeurs à bout
Нет решений для всего, учителя на пределе.
Dites-moi les mecs, quelle est votre profession?
Скажите мне, ребята, чем вы занимаетесь?
En deux temps trois mouvements, pour un cachet tu changes de camp
В два счета, за деньги, ты меняешь сторону.
T'es comme les putes et les platanes, t'es fait pour qu'on rentre dedans
Ты как проститутки и платаны, создан для того, чтобы в тебя врезались.
Y'a que les grands bâtards qu'accourent, j'envie les campagnards
Сбегаются только большие ублюдки, я завидую деревенщине.
Tellement de bananes, j'suis à bout faut que j'me tatoue le plan de Paname
Столько ловушек, я на пределе, нужно набить татуировку с картой Парижа.
J'attends la fin, tellement en chien, il faut que j'arrête ils vont me piquer
Жду конца, совсем измотан, нужно остановиться, пока меня не прихватили.
J'rigole quand ça va mal et j'me confie à mon briquet
Я смеюсь, когда всё плохо, и доверяюсь своей зажигалке.
Ma ligne est verte j'amène du flow rap métronome
Моя линия зеленая, я несу рэп-поток, как метроном.
Encore un son qui sort du lot signé Hugo un mec hors normes
Еще один выдающийся трек от Hugo, парня не от мира сего.
Du printemps à l'hiver, la mort fait des ristournes
От весны до зимы, смерть делает скидки.
La ligne verte, quelques mesures grattées au fond de la ligne douze
Зеленая ветка, несколько строк, нацарапанных на дне двенадцатой линии.
La ligne verte, on n'est pas tous taré mais c'est pratiquement ça
Зеленая ветка, не все мы чокнутые, но почти.
La ligne verte, on pousse en intérieur dans des bâtiments sales
Зеленая ветка, мы выращиваем в помещении, в грязных зданиях.
Du printemps à l'hiver, la mort fait des ristournes
От весны до зимы, смерть делает скидки.
La ligne verte, quelques mesures grattées au fond de la ligne douze
Зеленая ветка, несколько строк, нацарапанных на дне двенадцатой линии.
La ligne verte, on n'est pas tous taré mais c'est pratiquement ça
Зеленая ветка, не все мы чокнутые, но почти.
La ligne verte, on pousse en intérieur dans des bâtiments sales
Зеленая ветка, мы выращиваем в помещении, в грязных зданиях.
Dans le quartier ils font que se taper, ils veulent palper
В квартале только и делают, что дерутся, хотят нажиться.
Bande de tar-tés, le D4 c'est pas le format d'une feuille papier
Кучка идиотов, D4 это не формат листа бумаги.
Ils foncent dans le mur comme Ayrton, après l'argent des vrais tox
Они врезаются в стену, как Айртон, гонясь за деньгами настоящих торчков.
Ils te rétorquent que braquer c'est pas grave si c'est des air soft
Они тебе возразят, что грабить не страшно, если это страйкбол.
Le rap ils y croient plus, en plus la cité embauche
В рэп они больше не верят, к тому же район нанимает.
Ils critiquent les capitalistes, on est les même mais en pauvres
Они критикуют капиталистов, мы такие же, только бедные.
Alors j'm'isole, j'évite la banquette j'préfère les strapontins
Поэтому я изолируюсь, избегаю скамеек, предпочитаю откидные сиденья.
Deuspi comme un Go Fast, j'fais un saut de rails si j'rate mon train
Срываюсь, как "Go Fast", прыгаю с рельсов, если опаздываю на поезд.
Tous ignorants on nous dit rien donc on emmerde le maire
Все невежественны, нам ничего не говорят, поэтому мы шлем к черту мэра.
En quoi c'est des infos? Jean-Pierre Pernot nous parle du miel de Brest
Почему это новости? Жан-Пьер Перно рассказывает нам о бретонском меде.
Pris pour des cons, Confessions Intimes toute une histoire
Нас принимают за дураков, "Интимные признания", целая история.
Je me sens visé comme la mouche dessinée dans l'urinoir
Я чувствую себя мишенью, как муха, нарисованная в писсуаре.
Mon territoire décrit une prod de Charutos
Моя территория описывает продакшн Charutos.
Peut-être qu'un jour tu me comprendras, mais il faut que t'ailles jusqu'à l'outro
Может быть, когда-нибудь ты меня поймешь, но тебе нужно дойти до конца.
Le terminus, porte de La Chapelle, on vend de l'herbe qui tue
Конечная, Порт-де-ла-Шапель, где продают траву, которая убивает.
Aucune certitude, j'enchaîne les verres, dès mon réveil j'titube
Никакой уверенности, я пью стакан за стаканом, шатаюсь с самого утра.
Du printemps à l'hiver, la mort fait des ristournes
От весны до зимы, смерть делает скидки.
La ligne verte, quelques mesures grattées au fond de la ligne douze
Зеленая ветка, несколько строк, нацарапанных на дне двенадцатой линии.
La ligne verte, on n'est pas tous taré mais c'est pratiquement ça
Зеленая ветка, не все мы чокнутые, но почти.
La ligne verte, on pousse en intérieur dans des bâtiments sales
Зеленая ветка, мы выращиваем в помещении, в грязных зданиях.
Du printemps à l'hiver, la mort fait des ristournes
От весны до зимы, смерть делает скидки.
La ligne verte, quelques mesures grattées au fond de la ligne douze
Зеленая ветка, несколько строк, нацарапанных на дне двенадцатой линии.
La ligne verte, on n'est pas tous taré mais c'est pratiquement ça
Зеленая ветка, не все мы чокнутые, но почти.
La ligne verte, on pousse en intérieur dans des bâtiments sales
Зеленая ветка, мы выращиваем в помещении, в грязных зданиях.
C'est comme si j'avais des bouts de verre dans ma tête, tout le temps
Как будто у меня в голове осколки стекла, постоянно.





Writer(s): Char, Hugo Tsr


Attention! Feel free to leave feedback.