Hugo TSR - Mots de tête - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hugo TSR - Mots de tête




Mots de tête
Headaches
Faut préparer l′affront, on baise la France parait qu'c′est gravissime
Gotta get ready for the attack, we’re screwing France, apparently it's very serious
Ni livreur ni coiffeur, j'sais pas quoi faire à part des graffitis
Neither a delivery man nor a hairdresser, I don't know what to do besides graffiti
On fout la merde, et nique sa mère puisqu'on sait faire que ça
We are screwing things up and screwing his mother because we only know how to do that
Aucune courbette moi j′suis pas bête, mieux vaut être fier que sage
No curtsey for me, I'm not stupid, it's better to be proud than wise
Cherche le soleil comme dit Solaar il faut qu′on bouge de
Look for the sun, as Solaar says, we have to get out of here
Reubeux, noirs ou blancs on s'en balance on est tous rouges de rage
Reubeux, black or white, we are balancing, we are all red with rage
On fait pas qu′rouspéter, j'veux tout péter mais j′ai pas d'dynamite
We don't whisper, I want to blow everything up, but I don't have dynamite
Esprit d′ado, Desperados c'est l'nom d′ma vitamine
Teenager spirit, Desperados, that’s the name of my vitamin
Pas assagi, j′éclaire les gens comme une lampe halogène
Not tamed, I illuminate people like a halogen lamp
La plupart mal logés, dans mon quartier on donne les halls aux jeunes
Most are poorly housed, in my neighborhood, we give the halls to young people
Jeunes déportés profs débordés c'est l′bordel dans l'école
Deported youth, overwhelmed teachers, it’s a mess at school
Y′a beaucoup d'faux mais faut être fort et r′bondir dans les cordes
There’s a lot of fake, but you have to be strong and bounce back in the ropes
Le cul sur l'banc, il m'faut un bang et un gros compte en banque
Ass on the bench, I need a bang and a big bank account
Faut rester terre à terre ou tête à tête, on règle nos comptes en bandes
We have to stay down to earth or face to face, we settle our scores in gangs
Partis de rien et mine de rien on est des gars solides
Started from nothing and mined nothing, we are solid guys
Donc j′représente les miens, les musulmans autant qu′les catholiques
So I represent mine, Muslims as much as Catholics
Putain d'mal de crâne, faut qu′j'm′exprime au crom
Damn headache, I have to express myself with the crom
Trop d'mots dans la tête trop d′mots de tête et trop d'grammes
Too many words in my head, too many headaches and too many grams
Putain d'mots d′tête, seul-tout dans mon cockpit
Damn headache, alone in my cockpit
C′est l'18ème on dégomme juste pour ton code PIN
It’s the 18th where we just shoot for your PIN code
J′me dois d'être fort à l′oral comme à l'écrit même dans l′coma j'écris
I have to be strong orally and in writing, even in a coma I write
Faut des crocs, percer comme à l'escrime
You need crocs, pierce like fencing
Moral aigri, mon truc à moi c′est pas de jouer la caille-ra
Sour morale, my thing is not to play the caille-ra
La vie c′est un quage-bra, cailloux récolter la caillasse
Life is a bra-bust, collect pebbles, collect the cash
J'veux remplir mon caddie j′men bats les couilles des habits Lacoste
I want to fill my shopping cart; I don't give a damn about Lacoste clothes
La jcause de moi, pas déguisé comme Rabbi Jacob
Because of me, not disguised like Rabbi Jacob
J'accoste une bête de, j′prends l'argent j′le trouve
I approach a beast of, I take the money where I find it
Tu croyais quoi? C'est un braquage si y'en a un qui bouge j′le troue
What did you think? It's a robbery if one moves I shoot him
Te-ma l′truc, TSR c'est dang′reux comme un crew tzigane
Te-ma the thing, TSR is dangerous like a gypsy crew
J'balancerais pas mes gars même avec mon majeur dans l′coupe-cigare
I wouldn't balance my guys even with my middle finger in the cigar cutter
L'amour s′égare, j'vois tous les psys qui passent des heures au taf
Love goes astray, I see all the shrinks who spend hours at work
Les euros tardent pour ça qu'il faut foncer comme l′eurostar
The euros are late, that’s why you have to go like the Eurostar
J′lève le majeur aux tass, un beat qui cogne, un flow notable
I raise my middle finger to the cops, a beat that hits, a notable flow
La sono tape même XXX anti-schtar, c'est ça notre taf
The sound system even hits XXX anti-schtar, that's our job
Indépendant, qu′est-ce que ça peut foutre si j'pose en pyjama?
Independent, what the hell does it matter if I pose in pajamas?
J′écris et puis j'amasse, j′m'adresse à tous des vieux au p'tit Jamal
I write and then I collect, I address everyone from the elderly to little Jamal
J′veux pas monter au ciel même si la France elle est austère
I don't want to go to heaven even if France is austere
En bas les p′tits se croient aux States et prennent leurs frocs pour des Holster
Downstairs the little ones think they are in the States and take their shoes for Holsters
On fume dans des halls ternes les flics dérangent on veut qu'ces pédales gisent
We smoke in dull halls; the cops disturb us; we want those pedals to lie down
Du coup un p′tit hargneux pas un colosse aux pieds d'argile
So a little grumpy, not a colossus with clay feet
Humeur baisé j′suis épuisé comme un quet-bri sans flamme
Mood fucked I'm exhausted like a lighter without a flame
En vrai, y'a pas d′répis faut qu'ça crépite quand les képis s'enflamment
Actually, there's no respite, it has to crackle when the kepis ignite
J′en ai assez, viens dans ma zone voir les gamins gazés
I've had enough, come to my area see the kids gassed
J′comprends qu't′hésites, on t'échange ton chassis contre un chassé
I understand you hesitate, we exchange your chassis for a shot
Délabrés y′a pas d'pédales faut qu′tu te mettes à l'abri
Dilapidated there are no pedals you have to take cover
Sortez les gros pétards rien à péter faut qu'on pé-ta la Brinks
Take out the big firecrackers, nothing to fart, we have to kick the Brinks
C′est que l′début mes potes qu'arrivent disent qu′elle déboite ma rime
It's only the beginning, my friends who arrive say that it unpacks my rhyme
La plume t'met des patates, des rimes de batard dans la boite à rythmes
The pen throws potatoes at you, bastard rhymes in the rhythm box
Ouai sur la terre ça sent la mort comme l′amour sans latex
Yeah, on earth it smells like death, like love without latex
Dur d'voler droit, toujours du plomb dans l′aile si c'est pas dans la tête
Hard to fly straight, always lead in the wing if not in the head
L'âme on s′déchire parce que le shit nous rend tous paranos
We tear our souls apart because shit makes us all paranoid
Hugo TSR, y′a rien qui défonce plus à part la gnôle
Hugo TSR, there is nothing more destructive than booze






Attention! Feel free to leave feedback.