Lyrics and translation Hugo TSR - Senseï
Même
si
mon
dojo
a
fermé,
que
mon
maître
a
fait
faillite
Даже
если
мое
додзе
закрылось,
что
мой
хозяин
обанкротился.
Affaire
à
suivre,
j'suis
un
Rōnin,
lâcher
l'combat,
jamais
d'la
vie
Дело
в
том,
что
я
Ронин,
отказываюсь
от
борьбы,
никогда
в
жизни
Paré
à
faire
la
guerre,
j'vais
pas
t'mentir,
j'ai
pas
lu
Sun
Tzu
Готовясь
к
войне,
я
не
собираюсь
лгать
тебе,
я
не
читал
Сунь-Цзы
Ouais,
j'ai
l'air
saoul
et
c'est
pas
une
technique
de
kung-fu
Да,
я
выгляжу
пьяным,
и
это
не
техника
кунг-фу
Ça
roule
à
près
d'200,
impliqué
dans
des
affaires
de
gang
Это
почти
200
человек,
вовлеченных
в
бандитские
дела
C'est
ça
d'pas
mettre
de
gants,
on
s'croit
à
Cannes,
y
a
des
marches
pleines
de
sang
Вот
что
значит
не
надевать
перчатки,
мы
думаем,
что
в
Каннах
есть
марши,
полные
крови
Mauvais
élève
est
devenu
mauvais
prof
Плохой
ученик
стал
плохим
учителем
Des
grosses
épaules,
drôle
d'époque
mais
moi,
j'arrive
d'une
autre
école
Большие
плечи,
забавная
эпоха,
но
я
из
другой
школы
V'là
l'Senseï
qui
s'amène,
j'ai
l'appétit
d'la
hyène
Когда
придет
Сенсей,
у
меня
аппетит,
как
у
гиены.
Le
son
qu'j'amène,
classique
et
légendaire
comme
la
bouffe
italienne
Звук,
который
я
привожу,
классический
и
легендарный,
как
итальянская
еда
Senseï,
c'est
en
tant
qu'tel
que
j'm'introduis
Сэнсэй,
вот
как
я
представлюсь
Sans
rien
dire
quand
les
autres
parlent
sans
rien
produire
Ничего
не
говоря,
когда
другие
говорят,
ничего
не
произнося
Moi,
j'collectionne
les
balafres,
c'est
pas
grave
Я
коллекционирую
балаферы,
это
нормально.
Gros,
c'est
la
vie,
ils
font
de
la
voile,
j'me
balade
sur
le
plancher
océanique
Большая
это
жизнь,
они
плавают
под
парусом,
я
катаюсь
по
дну
океана
J'ai
pas
l'temps
pour
voter,
pas
d'costard,
frais
comme
un
nouveau-né
У
меня
нет
времени
голосовать,
нет
костюма,
свежий,
как
новорожденный.
J'fais
des
phases
de
connard,
j'serais
l'plus
cotard
des
rappeurs
sous-coté
Я
веду
себя
как
придурок,
я
был
бы
самым
крутым
из
рэперов
с
низким
рейтингом.
J'suis
là
sans
être
parmi
eux
Я
здесь,
не
будучи
среди
них.
L'ambiance
est
hivernale,
figée,
arrache
tes
mains
du
gouvernail
Настроение
зимнее,
замерзшее,
оторви
руки
от
руля.
Un
dernier
coup,
j'dérape,
je
te
sens
vibrer
comme
un
pont
sous
les
rails
Последний
удар,
я
дрейфую,
я
чувствую,
как
ты
вибрируешь,
как
мост
под
рельсами
J'en
ai
raz-l'-bol
des
voix
d'casserole,
des
mensonges
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,-это
голоса
кастрюли,
ложь.
J'écoute
du
Fado,
du
rock'n'roll
et
des
bandes
son
Я
слушаю
фаду,
рок-н-ролл
и
саундтреки
J'aime
pas
être
exposé,
nan,
on
s'en
fout
d'la
vie
d'acteur
Мне
не
нравится,
когда
меня
выставляют
напоказ,
нет,
нам
наплевать
на
актерскую
жизнь
En
dents
d'scie
contre
le
vent,
techniques
de
navigateur
Пилообразные
против
ветра,
методы
штурмана
Pas
besoin
d'avoir
de
grandes
guiboles,
on
ferme
le
spot
à
l'antivol
Не
нужно
иметь
больших
шпилек,
мы
закрываем
место
для
защиты
от
краж
Pas
d'antidote,
le
TSR
Crew,
c'est
pas
des
branquignols
Нет
противоядия,
команда
TSR,
это
не
бранкиньолы.
Senseï,
c'est
pour
les
insensés
à
l'âme
sincère
Сенсей,
это
для
безумцев
с
искренней
душой
Les
pères
au
visage
inquiet,
autostoppeuses
du
bois
d'Vincennes
Отцы
с
озабоченными
лицами,
самозабвенные
в
Венсенском
лесу
J'reviens
pas
du
futur,
pour
m'arrêter,
il
faut
l'sergent
Hooker
Я
не
вернусь
из
будущего,
чтобы
остановиться,
нужен
сержант
Хукер.
C'était
mieux
avant,
j'peux
l'dire,
j'ai
connu
l'monde
avant
Google
Раньше
было
лучше,
я
могу
сказать,
что
я
знал
мир
до
Google
Senseï,
toujours
en
force,
la
rage,
j'l'ai
encore,
jamais
j'arrête
Сенсей,
все
еще
в
силе,
ярость,
она
у
меня
все
еще
есть,
никогда
не
прекращается.
Les
oreilles,
ils
s'les
arrachent
comme
Van
Gogh
Уши
они
рвут
друг
другу,
как
Ван
Гог.
Toujours
progressif,
j'finirai
là
mais
pas
comme
Mesrine
Всегда
прогрессивный,
я
закончу
там,
но
не
так,
как
Месрин
J'suis
pas
underground,
underground,
c'est
déjà
trop
mainstream
Я
не
андеграунд,
андеграунд,
это
уже
слишком
мейнстрим.
Y
a
rien
qu'a
changé
ici,
c'est
toujours
pareil
Здесь
ничего
не
изменилось,
все
по-прежнему
одинаково
Juste
plus
d'abrutis
peut-être
Просто,
может
быть,
больше
придурков
Remballe
ton
équipe,
tu
rends
service,
mais
crois
pas
qu'on
est
quittes
Собери
свою
команду,
сделай
одолжение,
но
не
думай,
что
мы
квиты.
Les
pieds
dans
l'vide,
j'ai
vécu
plus
d'une
vie,
appelle-moi
Johnny
Quid
Ноги
в
пустоте,
я
прожил
не
одну
жизнь,
Зови
меня
Джонни
Квид.
Ça
débouche
les
esgourdes,
ça
s'débrouille,
dans
tous
les
cas,
lassé
de
tout
Это
выводит
эсгурдов
из
себя,
в
любом
случае,
в
любом
случае,
это
утомляет
всех
J'crache
mes
doutes,
j'fais
des
sourds,
m'en
voulez
pas
Я
выплевываю
свои
сомнения,
я
делаю
глухие,
не
виню
себя.
J'tourne
dans
tous
les
squares,
j'vois
d'la
défonce,
c'est
l'destin
Я
вращаюсь
по
всем
площадям,
я
вижу,
что
все
в
порядке,
это
судьба.
Pas
besoin
d'dessin,
la
flemme
de
faire
des
pompes,
faut
qu'j'en
achète
un
Не
нужно
рисовать,
флемма,
чтобы
делать
отжимания,
мне
нужно
купить
его.
C'est
l'7-5,
c'est
là
qu't'atterris
en
psychiatrie
Это
7-5,
вот
где
ты
попадаешь
в
психиатрическую
клинику
Où
pour
10
balles,
tu
finis
dans
un
Handy
Bag
en
10
parties
Где
за
10
мячей
вы
попадаете
в
удобную
сумку
из
10
частей
Tu
peux
plus
dormir,
maintenant
15
ans
qu'j'arrive
comme
une
torpille
Ты
больше
не
можешь
спать,
теперь,
когда
мне
исполнилось
15
лет,
как
торпеда.
Cassage
de
dents,
plus
d'utopie,
des
tâches
de
sang
sur
l'judogi
Ломание
зубов,
больше
утопии,
пятна
крови
на
джудоги
En
mode
Attila,
pas
d'coup
bas,
les
pieds
dans
la
spirale
В
режиме
Аттилы,
без
низкого
удара,
ноги
по
спирали
Tu
sais
qu'j'ai
l'attirail
à
vie,
j'suis
intouchable
comme
Jacques
Chirac
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
снасти
на
всю
жизнь,
я
неприкасаем,
как
Жак
Ширак.
Les
gars
qui
rappent,
ils
ont
des
liasses,
ils
portent
des
gun
Ребята,
которые
печатают,
у
них
есть
пачки,
они
носят
пистолеты
J'en
suis
pas
sûr,
le
mec
qui
t'sert
te
taxe
des
feuilles
Я
не
уверен,
что
парень,
который
обслуживает
тебя,
платит
тебе
за
листки.
Pas
d'la
musique
de
salon,
v'là
l'bavon,
le
patron
Нет
музыки
в
салоне,
там
болтунья,
босс
Plus
un
petit
garçon,
maintenant,
ça
met
des
gifles
de
daron
Больше
не
маленький
мальчик,
теперь
это
наносит
дарону
пощечины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo (tsr)
Attention! Feel free to leave feedback.