Hugo TSR - Un saut dans le vice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugo TSR - Un saut dans le vice




'Ai 19 ans donc ça fait 19 ans que j'vois une horde de gosses
"Мне 19 лет, так что прошло 19 лет с тех пор, как я увидел кучу детей
Faire les cent pas toujours en bas et jamais hors de cause
Делать все сто шагов всегда внизу и никогда не выходить из-под контроля
On voit trop d'sauts dans le vice il parait qu'c'est la vie
Мы видим слишком много скачков в пороке, кажется, что это жизнь
Un destin mal lavé autant d'ge-ra que quand j'baisais les vitres
Судьба, которой не повезло, смыла столько же Ге-РА, сколько когда я поцеловал стекла
Des larmes et d'l'encre j'en ai des sauts remplis
От слез и чернил у меня есть прыжки, наполненные слезами и чернилами.
L'étau s'resserre car dans nos villes avoues c'est chaud sans fric
Тиски сжимаются, потому что в наших признанных городах жарко без денег
Un saut dans l'vice j'décris une vie qui tourne en vraie ssion-mi
Скачок в пороке я описываю жизнь, которая превращается в настоящую ссору-Ми
J'fais des images avec des points comme un impressionniste
Я делаю изображения с точками, как импрессионист
J'vais plus en cours c'est trop pète couilles j'prend les raccourcis
Я больше не хожу на занятия, это слишком глупо, я беру ярлыки
L'école n'est qu'un ter-ter protèges toi des coups d'scies
Школа - это всего лишь один из способов защитить тебя от ударов пил
Mes gars s'dépêchent, vie emmerdante comme la chaîne chasse et pêche
Мои парни спешат, жизнь чертовски скучна, как цепь охоты и рыбалки
On veut percer dans l'son pour ça faut qu'les chiennes lâchent les perches
Мы хотим проникнуть в звук, чтобы суки отпустили насесты.
Devenu roi du ce-vi, j'veux mes doigts sur le fric
Став королем се-vi, я хочу, чтобы мои пальцы были на деньгах
Un saut dans l'vice t'arrives trop tard comme une voiture de flic
Прыжок в тисках наступает слишком поздно, как полицейская машина.
Qu'est-ce que tu veux qu'j'pense quand les plus grands font carrière dans l'larcène
Что ты хочешь, чтобы я подумал, когда старшие делают карьеру в воровстве
Un saut dans l'vice le soir j'm'endors en calculant la r'cette
Скачок в пороке по вечерам, когда я засыпаю, вычисляя причину этого
Un saut dans l'vice parc'que les soucis t'aiment
Прыжок в вице-то, что тебя любят заботы
Un saut dans l'vice et j'vois trop de jeunes qui jouent les suicidaires
Один прыжок в порок, и я вижу слишком много молодых людей, играющих в самоубийц
Produits de la société, y'a pas d'autodidactes
Продукты компании, нет самоучки
Un saut dans l'vice c'est pas d'leurs fautes si mes potos zigzaguent
Скачок в пороке-это не их вина, если мои потоки зигзагообразны
Un saut dans l'vice parc'que les soucis t'aiment
Прыжок в вице-то, что тебя любят заботы
Un saut dans l'vice et j'vois trop de jeunes qui jouent les suicidaires
Один прыжок в порок, и я вижу слишком много молодых людей, играющих в самоубийц
Un saut dans l'vice... ça sent la merde
Прыжок в порок ... пахнет дерьмом
Tout le temps la même j'm'en sortirais en allumant la mèche
Все время одно и то же, я бы справился, если бы зажег фитиль
Un saut dans l'vice en manque d'aubaine on rêve d'une vie obèse
Прыжок в безденежный порок мы мечтаем о жизни с ожирением
Quand même les sosses t'envient on veut s'exporter comme une fille au pair
Даже если тебе завидуют двойники, мы хотим экспортировать себя как дочь по хозяйству
Jusqu'à Auber on roule des pers' et y'a pas d'mixité
До Обера мы ездим на людях, и здесь нет ничего смешного
Y'a rien qu'des mecs jetés obligé d'm'exciter dans mes xtes-te
Нет ничего, кроме брошенных парней, вынужденных возбуждать меня в моих семьях
Mon testament j'veux pas l'écrire c'est comme un test d'allemand
Мое завещание, которое я не хочу писать, похоже на тест по немецкому языку.
Plus bête qu'avant toujours dans l'rap et aucun texte à vendre
В рэпе все еще глупее, чем раньше, и нет текста для продажи
Une vengeance qui tourne mal à la Uma Thurman
Месть, которая идет наперекор разуму Турману
Et j't'assure on prendra rien, ni ma lame ni ma ture-voi
И уверяю тебя, мы ничего не возьмем ни с моего клинка, ни с моего меча.
Ca va cher-mar on rappe, on boule-dé chez moi
Все в порядке, мы стучим, играем в кости у меня дома.
Rime mécanique car dans ma tête j'ai un boulier chinois
Механическая рифма, потому что в моей голове у меня есть китайские счеты
Paris nord c'est biz et flics même si c'est pas L.A
Северный Париж - это бизнес и полицейские, даже если это не Лос-Анджелес.
C'est pas Dijon mates les pigeons c'est tous des rats ailés
Это не Дижон Матес, голуби, это все крылатые крысы.
Le shit et la weed ça rattrape pas la vie
Дерьмо и травка не догоняют жизнь.
Y'en a qui pensent que le poisson pané ça s'attrape à la ligne
Есть люди, которые думают, что рыба в панировке ловится на леске
Et c'est tout le temps la même, on est tous dans la merde
И это все время одно и то же, мы все в дерьме.
J'étends la mienne avec la haine et l'appétit des dents d'la mer
Я протягиваю свою с ненавистью и аппетитом зубов моря
J'ai compris une chose: que dans nos poches y'a pas d'fric par magie
Я понял одну вещь: что в наших карманах волшебным образом нет денег
Pour ça qu'ma zic te nourris bien l'esprit comme du riz basmati
Поэтому мой ЗИК хорошо питает твой разум, как рис басмати
Eh passes ma tise, écoutes plutôt c'qu'on fout sur Verbatim
Ну, передай, моя дорогая, давай лучше послушаем, что мы делаем дословно
J'vois mes frères partir, s'éclipser comme Verbol Keent
Я вижу, как мои братья уходят, затмевают друг друга, как глагол Кинт.
Dans les comme à la télé y'a des contacts anal
В таких, как по телевизору, есть анальные контакты
J'veux voir le bout du tunnel, pas comme Diana
Я хочу видеть конец туннеля, а не как Диана.
La joie j'voudrais l'acheter mais j'crois pas qu'j'ai assez
Радость, которую я хотел бы купить, но я не думаю, что у меня достаточно
Faut qu'j'm'arrache sec les rêves se comptent en pour cent d'THC
Мне нужно высохнуть, мечты подсчитываются в процентах от ТГК.
T'es à sec c'est la zeb qui pourrit ton cerveau
Ты сухая, это Зеб, который гниет твой мозг.
C'est la zerm toujours la même jamais à ton service
Это всегда один и тот же zerm, когда-либо к твоим услугам
Les condés sont bons qu'à prendre mes morceaux de caramel
Конде лучше, чем взять мои кусочки карамели
Laisses moi l'bédo y'a des pédos qui trainent sur CaraMail
Дай мне Бедо, там есть педики, которые трахаются на Карамейле
J'deviens haineux et c'est de la faute aux tain-p's
Я становлюсь ненавистным, и это вина тайн-пов.
Les souvenirs du passé des textes en vrac et quelques photos d'trains
Воспоминания о прошлом из объемных текстов и несколько фотографий поездов
Un saut dans l'vice c'est prison et frisson
Прыжок в порок-это тюрьма и острые ощущения
C'est personnel moi même je sais pourquoi j'ai écrit c'son
Это личное, я сам знаю, почему я написал это






Attention! Feel free to leave feedback.