Hugo & Vitor - Nossa Hora (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hugo & Vitor - Nossa Hora (Ao Vivo)




Nossa Hora (Ao Vivo)
Our Time (Live)
O quarto escuro é
The room is dark, honey,
Não tenha medo
Don't be afraid
Me abrace, me beije agora
Hold me, kiss me now
se não apavora
Don't be scared
O coração dispara
My heart races
Quando me abraça
When you hold me
Me sinto protegido
I feel protected
Sei que não perigo
I know there's no danger
Pode confiar no nosso destino
You can trust in our destiny
E eu vou acender
And I'll turn on
A luz do abajur pra poder ver
The bedside lamp so I can see
Seu corpo todo nu
Your naked body
E a gente pega fogo
And we'll catch fire
Sinto o peso do seu corpo
I feel the weight of your body
Em cima de mim
On top of me
Olha amor, estou suando frio
Look, my love, I'm sweating
A pressão vai subindo, coração a mil
The pressure's rising, my heart's racing
Mas não me preocupo
But I don't worry
Sei que são os sintomas do amor
I know these are just the symptoms of love
Entregamos de vez
We surrender completely
Chegou a nossa vez, a nossa hora
Our time has come, our moment
Hoje dou inicio ao primeiro paragrafo
Today I start the first paragraph
Da nossa história
Of our story
Se for preciso invento
If necessary, I'll invent
Um jeito de parar o tempo agora
A way to stop time now
E peço pra lua ficar mais um pouco
And I'll ask the moon to stay a little longer
E não ir embora pra noite ser nossa
And not leave so the night can be ours
E eu vou acender
And I'll turn on
A luz do abajur pra poder ver
The bedside lamp so I can see
Seu corpo todo nu
Your naked body
E a gente pega fogo
And we'll catch fire
Sinto o peso do seu corpo
I feel the weight of your body
Em cima de mim
On top of me
E olha amor, estou suando frio
And look, my love, I'm sweating
A pressão vai subindo, coração a mil
The pressure's rising, my heart's racing
Mas não me preocupo
But I don't worry
Sei que são os sintomas do amor
I know these are just the symptoms of love
Entregamos de vez
We surrender completely
Chegou a nossa vez, a nossa hora
Our time has come, our moment
Hoje dou inicio ao primeiro paragrafo
Today I start the first paragraph
Da nossa história
Of our story
Se for preciso invento
If necessary, I'll invent
Um jeito de parar o tempo agora
A way to stop time now
E peço pra lua ficar mais um pouco
And I'll ask the moon to stay a little longer
E não ir embora pra noite ser nossa
And not leave so the night can be ours
Entregamos de vez
We surrender completely
Chegou a nossa vez, a nossa hora
Our time has come, our moment
Hoje dou inicio ao primeiro paragrafo
Today I start the first paragraph
Da nossa história
Of our story
Se for preciso invento
If necessary, I'll invent
Um jeito de parar o tempo agora
A way to stop time now
E peço pra lua ficar mais um pouco
And I'll ask the moon to stay a little longer
E não ir embora pra noite ser nossa
And not leave so the night can be ours
Essa noite é nossa, muito obrigado
This night is ours, thank you so much





Writer(s): Luan Gomes, Vitor Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.